Censorship

This wiki still needs to be expanded. Many instances of censorship have still not yet been documented to the wiki. Anyone can contribute! Read the rules in the home page before getting started.

At the moment, we have 1,193 pages, but make sure to focus on quality over quantity!


This wiki's URL has been migrated to the primary fandom.com domain.Read more here

READ MORE

Censorship
Advertisement

Tokyo Ghoul is a Japanese horror-action anime that was produced by Pierrot and released on Tokyo MX. The initial Japanese broadcast was censored due to local network restrictions regarding violence on TV during certain hours. The censored version was then sent to international anime streaming services such as Crunchyroll. (though the uncensored version did eventually start streaming on the service.) The show was also banned in China. The English dub toned down some of the strong language.

Censorship[]

International Censorship[]

  • Episode 2
  1. The scene where Nishiki says "I might as well be eating horse shit." it was changed to "Tastes just like I'm eating a pile of horse crap."
  2. The scene where Nishiki says "I'm gonna die! "I'm gonna fucking die!" it was changed to "You'll kill me!"
  • Episode 3
  1. The scene where Toka says "Screw those damned shitheads!" it was changed to "Those jerks are just looking to start trouble!"
  2. The scene where Amon says "Hey, shitbags, ever seen this before?" it was changed to "Okay, listen up can either of you tell me what this thing is?"
  3. The scene where a ghoul says "I I dunno jack shi- I mean, no, no I haven't!" it was changed to "Ahhhh! No man I've never seen it before!"
  4. The scene where Mado says "I guess what they say about shit sticking together is true, after all." it was changed to "It would seem the best way to catch flies isn't with honey or vinegar but with other flies."
  5. The scene where Mado says "What kind of scum is this piece of shit going to cling to next?" it was changed to "Now I wonder what flies your going to bring us nasty little insect."
  • Episode 5
  1. The scene where a Ghoul says "You little shi-" it was changed to "Why yo-"
  2. The scene where Nishiki says "The shitty brat who turned my insides out." it was changed to "Yeah he's the guy, allow me to introduce you to the guy who tore a hole in my stomach.
  3. The scene where Nishiki says "You queer piece of shit..." it was changed to "You son of a bitch..."
  4. The scene where Nishiki says "Even if it costs me my life, I'll fucking kill you!" it was changed to "I swear...even if it kills me...

Japanese Censorship[]

(Note: This version aired on International streaming services till the uncensored blu-rays came out.)

  • Episode 1
  1. The scene that shows a close up on a pile of human corpses was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, the scene was digitally darkened, as a result, you can no longer see most of the bodies and blood.
  2. The scene that shows Rize eating one of the corpses was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, the scene was digitally darkened, as a result, you can no longer see Rize eating the corpse.
  3. The scene that shows a close up on a dead human corpse in an ally, was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, the scene was digitally darkened, as a result, you can no longer see the dead man's face.
  4. The scene that shows the ghoul eating the dead human corpse was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, the scene was digitally darkened, as a result, you can no longer see the dead human corpse.
  5. The scene that shows Nishiki looking at Kaneki was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, the scene was digitally darkened, as a result, you can no longer see the dead human corpse.
  6. The scene that shows Nishiki pinning Kaneki to the wall was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, the scene was digitally darkened, as a result, you can no longer see the human's severed arm.
  7. The scene that shows a close up on the dead human corpse was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, the scene was digitally darkened, as a result, most of the dead human's head is covered in shadows and most of the pool of blood is covered in shadows.
  8. The scene that shows a close up on dead ghoul's head was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, the scene was digitally darkened, as a result, most of the severed head is covered in shadows.
  9. The scene that shows the dead ghoul body lying on top of the dead human body was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, shadows were digitally added, as a result, you can no longer see the human corpse's head.
  10. The scene that shows a close up on the ghoul's severed head was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, shadows were digitally added, as a result, you can no longer see the head and most of the pool of blood surrounding the head.
  11. The scene that shows Touka offering the severed arm to Kaneki was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version shadows were digitally added, as a result, you can no longer see the corpse that was next to her feet.
  12. The scene that shows Touka holding the severed arm was modified for the Japanese broadcast. In the Japanese version, shadows were digitally added, as a result, part of the arm is covered in shadows.
  13. The scene that shows Touka touching the severed head was replaced with a close up on Touka.

China Censorship[]

  • The entire series was banned in China, as it contains scenes of violence and crimes against "public morality", according to Chinese reports.

Where to find it uncensored[]

The Blu-Ray and streaming sites have the uncensored version.

This article is a stub. Please help the Censorship Wiki by expanding it.
Advertisement