Censorship

This wiki still needs to be expanded. Many instances of censorship have still not yet been documented to the wiki. Anyone can contribute! Read the rules in the home page before getting started.

At the moment, we have 1,309 pages, but make sure to focus on quality over quantity!

READ MORE

Censorship
Advertisement

Crayon Shin Chan was a Japanese anime, it came out in 1992. When the anime was brought over to the USA Vitello Productions censored the anime in order to make it more family friendly. Vitello Productions made the anime more family friendly and removed any Japanese text in order to make it more acceptable for western audiences. The Vitello dub only aired in Europe, Australia and parts of South America.

Censorship[]

Europe Censorship[]

  • 03a
  1. There's a deleted scene where they were sharing a bath which replaced the teacher in the tub with screenshots.
  • 06b
  1. Changed the dialogue in the beginning, Enzo saying that he threatened teachers wasn't in the original. And they changed a trip to a hot spring to a trip to Paris.
  • 20c
  1. At 3:06 where Cosmo is kissing his mother, her face has actually been edited in by Vitello. In the original he was actually dreaming about being breast fed by her, hence why he was sucking on Shin's face.
  • 30c
  1. Mitsy's story about the "pants fairy" wasn't in the Japanese version, instead she pulled Shinnosuke's "Elephant" to give him a rude awakening. Also when Shin falls asleep on the toilet, Mitsy's head was edited in front of Shin's genitals.
  • 42b
  1. Showed a censor bar when Shin is doing his elephant dance.

Australia Censorship[]

  • 03a
  1. There's a deleted scene where they were sharing a bath which replaced the teacher in the tub with screenshots.
  • 06b
  1. Changed the dialogue in the beginning, Enzo saying that he threatened teachers wasn't in the original. And they changed a trip to a hot spring to a trip to Paris.
  • 20c
  1. At 3:06 where Cosmo is kissing his mother, her face has actually been edited in by Vitello. In the original he was actually dreaming about being breast fed by her, hence why he was sucking on Shin's face.
  • 30c
  1. Mitsy's story about the "pants fairy" wasn't in the Japanese version, instead she pulled Shinnosuke's "Elephant" to give him a rude awakening. Also when Shin falls asleep on the toilet, Mitsy's head was edited in front of Shin's genitals.
  • 42b
  1. Showed a censor bar when Shin is doing his elephant dance.

South America Censorship[]

  • 03a
  1. There's a deleted scene where they were sharing a bath which replaced the teacher in the tub with screenshots.
  • 06b
  1. Changed the dialogue in the beginning, Enzo saying that he threatened teachers wasn't in the original. And they changed a trip to a hot spring to a trip to Paris.
  • 20c
  1. At 3:06 where Cosmo is kissing his mother, her face has actually been edited in by Vitello. In the original he was actually dreaming about being breast fed by her, hence why he was sucking on Shin's face.
  • 30c
  1. Mitsy's story about the "pants fairy" wasn't in the Japanese version, instead she pulled Shinnosuke's "Elephant" to give him a rude awakening. Also when Shin falls asleep on the toilet, Mitsy's head was edited in front of Shin's genitals.
  • 42b
  1. Showed a censor bar when Shin is doing his elephant dance.

Southeast Asia censorship (FamTV)[]

In many episodes, any scene that shows Shin naked, whether showing his buttocks or genitals, was blurred.

Censorship by Fox Kids UK/Jetix UK only[]

These edits were done by Fox Kids UK/Jetix UK themselves and therefore didn't appear anywhere else such as in Australia.

  • General
    • Cut out anyone saying "Oh my god!" or "Jackass".
  • 04b
    • edited that finally scene where Shin says "I'm your biggest fan!" They slowed the clip down to omit the part where Shin dances with the fan between his rear end.
  • 04c - at 1:15 the flashback was edited to showcase the part where Uma says "Who wants some dance lessons?" And at 5:20 the line where Shin said "I've got two months to live" was cut out.
  • 07b - cut out the part at 4:00 where the repairman says "it looks like someone beat the crap out of it".
  • 08a - cut out part of Mitsy's dialogue at 2:22 where she says "starting with these little minions".
  • 09a - cut any dialogue of anyone saying that Shin trapped Lucky in the dryer. They also cut where Mitsy said as she got on the plane, "I kind of liked being patted down."
  • 09c - cut out the part Shin looks at a cow's udder and then to Mitsy's breasts and said "That explains why we're always out of milk."
  • 10a - the stripper clip was cut.
  • 22c - cut out the men looking at dirty magazines (no footage available)
  • 42b - cut out even the censored part for no reason.
  • 50c - cut out 40 seconds from this episode.

Where to find it uncensored[]

The Japanese version was completely uncensored, the Funimation dub which airs in United States is uncensored and the European Spanish dub is also uncensored.

This article is a stub. Please help the Censorship Wiki by expanding it.
Advertisement