Censorship
Register
(fixing episode numbers/season order)
(Reverted edits by 98.237.112.163 (talk))
Tags: Manual revert Reverted
(44 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{DISPLAYTITLE:''{{PAGENAME}}''}}
'''American Dad '''is a American Cartoon that was made by [[Fox]]. American Dad was released in February 6, 2005. The show latter was bought by [[TBS]], seasons 1-11 were made by Fox while seasons 12 onward were made by TBS. Due to Network standards strong language is bleeped out and some scenes were cut due to time constraints.
 
  +
'''''American Dad!''''' is an [[America]]n cartoon that was produced by [[Fox]]. ''American Dad!'' was released in February 6, 2005. The show was later bought by [[TBS]] from Fox. Seasons 1-11 were made by Fox while seasons 12-18 were made by TBS (it was probably cancelled by Fox due to it being very similar to ''[[Family Guy]]''). Due to Network standards strong language is bleeped out and some scenes were cut due to time constraints. Fans would know about "Threat Levels". It's one of the only ''American Dad!'' episodes not aired on Adult Swim.
  +
 
==Censorship==
 
==Censorship==
===Saudi Arabia===
+
===USA Censorship===
===Season Two===
+
====Adult Swim====
  +
=====Season 1=====
*Episodes 5/6 Stan of Arabia
 
  +
*Episode 2 (Threat Levels)
#These episodes were banned due to them portraying Saudi Arabia in a negative manner.
 
  +
*#The episode was temporarily banned from Adult Swim in 2020 despite the first part of the episode being about the Smiths being put in quarantine, being possibly too sensitive to air during the COVID-19 pandemic. The episode was brought back later in the year.
===International===
 
  +
===Season Two===
 
  +
====Fox/TBS====
*Episode 11 (Fiances with Wolves)
 
  +
=====Season 1=====
#The scene that shows Steve flipping everyone off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's middle finger was blurred.
 
*Episode 16 (Tears of a Clooney)
+
*Episode 4 (Francine's Flashback)
  +
*#The scene where Stan brings in Whitney Houston to sing a private apology performance for some cocaine was removed in airings following Houston's death (though the scene was eventually reinstated later).
#The scene where Francine is talking to Stan, and says "Give me a chance. Who's a good boy? Who wants to play catchy-ball? Come on, catchy-ball." was cut
 
  +
#The scene where Stan is talking to Francine, and says "Francine, stop. My penis is not a dog. It's Batman." was cut.
 
  +
=====Season 2=====
#The scene where Francine says "What the fuck is going on?" The word "fuck" was bleeped. 
 
  +
*Episode 10 (Bush Comes to Dinner)
#The scene where Klaus says "I am a god!" was cut.
 
  +
*#The word "fuck" was muted.
===Season Four===
 
  +
  +
*Episode 11 (American Dream Factory)
  +
*#The scene that shows Steve flipping everyone off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's middle finger was blurred.
  +
  +
*Episode 16 (When Stan Loves A Woman)
  +
*#The scene where Francine says "Give me a chance. Who's a good boy? Who wants to play catchy-ball? Come on, catchy-ball." was cut.
  +
*#The scene where Stan says "Francine, stop. My penis is not a dog. It's Batman." was cut.
  +
*#The scene where Francine says "What the fuck is going on?" two times, the word "fuck" was bleeped both of those times.
  +
*#The scene where Klaus says "I am a god!" was cut.
  +
  +
=====Season 3=====
  +
*Episode 4 (Big Trouble in Little Langley)
  +
*#The word "fucking" was muted.
  +
 
*Episode 6 (The 42 Year Old Virgin)
 
*Episode 6 (The 42 Year Old Virgin)
#The scene where you hear the Francine's vibrator was cut.
+
*#The scene where you hear the Francine's vibrator was cut.
#The scene where Francine says "That's my pencil sharpener. Just sharpening my pencils for my meeting tomorrow." was cut.
+
*#The scene where Francine says "That's my pencil sharpener. Just sharpening my pencils for my meeting tomorrow." was cut.
  +
  +
*Episode 7 (Surro-Gate)
  +
*#The word "shit" was muted.
  +
 
*Episode 8 (The Most Adequate Christmas Ever)
 
*Episode 8 (The Most Adequate Christmas Ever)
#The scene where Roger says "Death boner!" was cut
+
*#The scene where Roger says "Death boner!" was cut
#The scene that shows Stan in the Ice Cream truck in Heaven was cut.
+
*#The scene that shows Stan in the Ice Cream truck in Heaven was cut.
#The scene where Stan is talking to the Ice Cream man, and says "So that must be hell." it was changed to "So, that must be..."
+
*#The scene where Stan is talking to the Ice Cream man, and says "So that must be hell." it was changed to "So, that must be..."
#The scene where the Ice Cream man is talking to Stan, and says "No, that's actually a camp for children who have been sexually abused. They get to ride dragons. It's a pretty great program. Anyway, this is limbo." it was changed to "Yep, that's Reno. Kidding. That's Hell. This is limbo."
+
*#The scene where the Ice Cream man is talking to Stan, and says "No, that's actually a camp for children who have been sexually abused. They get to ride dragons. It's a pretty great program. Anyway, this is limbo." it was changed to "Yep, that's Reno. Kidding. That's Hell. This is limbo."
  +
 
*Episode 10 (Tearjerker)
 
*Episode 10 (Tearjerker)
#The scene where Stan says "Then I'm gonna make love to you until you hate your vagina." The word "Vagina" was bleeped.
+
*#The scene where Stan says "Then I'm gonna make love to you until you hate your vagina." The word "Vagina" was muted.
  +
  +
*Episode 11 (Oedipal Panties)
  +
*#Two uses of the word "fuck" were muted.
  +
 
*Episode 15 (Stanny Slickers II: The Legend of Ollie's Gold)
 
*Episode 15 (Stanny Slickers II: The Legend of Ollie's Gold)
#The scene that shows Stan flipping off his family, Greg and Terry when he is in the kitchen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle fingers were blurred.
+
*#The scene that shows Stan flipping off his family, Greg and Terry when he is in the kitchen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle fingers were blurred.
#The scene that shows Stan flipping off his family, Greg and Terry when he is leaving the kitchen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle was blurred.
+
*#The scene that shows Stan flipping off his family, Greg and Terry when he is leaving the kitchen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle was blurred.
  +
 
*Episode 16 (Spring Breakup)
 
*Episode 16 (Spring Breakup)
#The scene where Jessica says "Oh! You fucker!" The word "fucker" was bleeped out.
+
*#The scene where Jessica says "Oh! You fucker!", the word "fucker" was bleeped out.
#You totally had me! You are such a fucker!" The word "fucker" was bleeped out.
+
*#You totally had me! You are such a fucker!", the word "fucker" was bleeped out.
#The scene that shows Roger is on the phone with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows a guy with his pants down next to Roger. In the Fox version the guy that was next to Roger was digitally removed.
+
*#The scene that shows Roger is on the phone with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows a guy with his pants down next to Roger. In the Fox version the guy that was next to Roger was digitally removed.
  +
===Season Five===
 
  +
=====Season 4=====
 
*Episode 1 (1600 Candles)
 
*Episode 1 (1600 Candles)
#The scene that shows Stan, Francine and Hayley seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
+
*#The scene that shows Stan, Francine and Hayley seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
#The scene that shows Stan and Francine seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
+
*#The scene that shows Stan and Francine seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
#The scene where Steve says "I'm a goddamn toddler!" The word "god" was bleeped.
+
*#The scene where Steve says "I'm a goddamn toddler!" The word "god" was bleeped. (Some Adult Swim and TBS airings leave the word uncensored and others mute the word instead (mainly the Adult Swim version)).
#The scene that shows Old Steve's pubic hair was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the hair was digitally removed.
+
*#The scene that shows Old Steve's pubic hair was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the hair was digitally removed.
  +
 
*Episode 6 (Pulling Double Booty)
 
*Episode 6 (Pulling Double Booty)
#The scene where Stan says "Bill, you ever jerk it in the great big blue?" it was changed to "Bill, you ever pull it in the great big blue?"
+
*#The scene where Stan says "Bill, you ever jerk it in the great big blue?" it was changed to "Bill, you ever pull it in the great big blue?"
#The scene where Francine says "You go upstairs and sink-wash your junk." it was changed to "You go upstairs and sink-wash your boys."
+
*#The scene where Francine says "You go upstairs and sink-wash your junk." it was changed to "You go upstairs and sink-wash your boys."
  +
*#The ending to this episode, where Hayley takes a matchbook and sets fire to a forest after realizing Stan tricked her by pretending to be his body double, Bill, was cut from the episode's premiere showings on FOX and Adult Swim due to a large wildfire in Southern California that occurred shortly before it aired (making the episode end with Hayley yelling, "Oh my God! Are you KIDDING ME?!"). The ending is restored on most reruns, international airings and on DVDs.
  +
 
*Episode 7 (Phantom of the Telethon)
 
*Episode 7 (Phantom of the Telethon)
#The scene where Roger said "How do you masterbate?" The word "masterbate" was bleeped out.
+
*#The scene where Roger said "How do you masterbate?" The word "masterbate" was bleeped out.
  +
 
*Episode 8 (Chimdale)
 
*Episode 8 (Chimdale)
#The scene that shows Roger kissing Francine, and humping Francine's leg was modified for the Fox broadcast. In the Fox version it only shows Roger kissing Francine.
+
*#The scene that shows Roger kissing Francine, and humping Francine's leg was modified for the Fox broadcast. In the Fox version it only shows Roger kissing Francine.
#The scene that shows Stan flipping off Steve was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle finger was blurred.
+
*#The scene that shows Stan flipping off Steve was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle finger was blurred.
  +
 
*Episode 9 (Stan Time)
 
*Episode 9 (Stan Time)
#The scene where Roger says "A carton of Virginia Slims." it was changed to "A cartoon of menthol lights."
+
*#The scene where Roger says "A carton of Virginia Slims." it was changed to "A carton of menthol lights."
#The scene where Roger says "Don't forget the Virginia Slims." it was changed to "Don't forget the menthol lights."
+
*#The scene where Roger says "Don't forget the Virginia Slims." it was changed to "Don't forget the menthol lights."
#The scene where Francine says "I'm gonna study fish who aren't complete assholes." The word "assholes" was bleeped out.
+
*#The scene where Francine says "I'm gonna study fish who aren't complete assholes." The word "assholes" was bleeped out.
  +
*Episode 15
 
  +
*Episode 12 (Roy Rogers McFreely)
#The scene where Francine says "...letting her finger-bang your mouth." The word "bang" was bleeped out.
 
  +
*#Two uses of the word "fuck" and "shit" were removed.
#The scene that shows the close up on Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
 
  +
#The scene that shows Francine looking at Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
 
  +
*Episode 15 (Wife Insurance)
#The scene where Reginald says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
 
  +
*#The scene where Francine says "...letting her finger-bang your mouth." The word "bang" was bleeped out.
*Episode 17
 
#The scene that shows Roger emptying his entire pack of jay and reached for a dollar bill was cut.
+
*#The scene that shows the close up on Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
  +
*#The scene that shows Francine looking at Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
*Episode 19
 
#The scene where Stan says "...before you tell him you're a turd burglar?" it was changed to "...before you tell him you're a banana crammer?"
+
*#The scene where Reginald says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
  +
#The scene where Terry says "When I entered you non-anally, that was divine." The word "non-anally" was bleeped out.
 
  +
*Episode 17 (Every Which Way But Lose)
#The scene where Steve says "What up, you ass-face bitches... you stupid-ass honky-fuckin' faggots?" The words "ass"(The second ass was uncensored) "face" "bitches" "honky" "fuckin" and "faggot" are bleeped out.
 
#The scene where Steve says "All you care about is ood and ussy." it was changed to "All you care about is ood and oonani."
+
*#The scene that shows Roger emptying his entire pack of jay and reached for a dollar bill was cut.
  +
*Episode 20
 
  +
*Episode 19 (Daddy Queerest)
#The scene where Stan says "Fuck, that hurts!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene that shows Al standing on the top of the stairs nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
+
*#The scene where Stan says "...before you tell him you're a turd burglar?" it was changed to "...before you tell him you're a banana crammer?"
  +
*#The scene where Terry says "When I entered you non-anally, that was divine." The word "non-anally" was bleeped out.
#The scene that shows a close up on Al was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the camera does not go below Al's stomach, as a result you never see Al's pubic hair.
 
  +
*#The scene where Steve says "What up, you ass-face bitches... you stupid-ass honky-fuckin' faggots?" The words "ass"(The second ass was uncensored) "face" "bitches" "honky" "fuckin" and "faggot" are bleeped out.
#The scene that shows Al fighting Dick was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
 
#The scene that shows two cia agents carrying Al out of the house was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
+
*#The scene where Steve says "All you care about is ood and ussy." it was changed to "All you care about is ood and oonani."
  +
#The scene that shows Al tied up and hanging was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
 
  +
*Episode 20 (Stan's Night Out)
#The scene that shows Al tied up on the floor was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
 
  +
*#The scene where Stan says "Fuck, that hurts!" The word "Fuck" was bleeped out.
===Season Six===
 
  +
*#The scene that shows Al standing on the top of the stairs nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
*Episode 2
 
  +
*#The scene that shows a close up on Al was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the camera does not go below Al's stomach, as a result you never see Al's pubic hair.
#The scene where Snot says "The fuck did you just call me?" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene that shows Snot hanging on Steves door was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the camera shows Snots butt. In the Fox version it only shows Snots upper body.
+
*#The scene that shows Al fighting Dick was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
  +
*#The scene that shows two cia agents carrying Al out of the house was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
*Episode 7
 
#That scene that shows Avery Bullock flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Bullock's middle finger was blurred.
+
*#The scene that shows Al tied up and hanging was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
  +
*#The scene that shows Al tied up on the floor was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
*Episode 9
 
  +
#The scene where Terry says "Take it in the behind, you got left behind." was cut.
 
  +
=====Season 5=====
#The scene that shows Jesus pulling down his pants in front of Stan was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version you see his butt. The Fox version cover's Jesus's butt with his shirt.
 
  +
*Episode 2 (Moon Over Isla Island)
#The scene where Roger says "Okay. Where am I taking you?" was cut.
 
#The scene where Jesus says "The lair of the Antichrist, the dark epicenter of all that is evil." was cut.
+
*#The scene where Snot says "The fuck did you just call me?" The word "fuck" was bleeped out.
  +
*#The scene that shows Snot hanging on Steve's door was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the camera shows Snot's butt. In the Fox version it only shows Snot's upper body.
*Episode 12
 
  +
#The scene where Stan says "Fucking knew it." The word "Fucking" was bleeped out.
 
  +
*Episode 7 (My Morning Straitjacket)
#The scene where Cyborg Stan says "I make it up to you. Give you a handy-j?" it was changed to "I make it up to you. How about a handy-j?"
 
#The scene shows Cyborg Stan flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox broadcast Cyborg Stan's middle finger was blurred.
+
*#That scene that shows Avery Bullock flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Bullock's middle finger was blurred.
  +
*Episode 13
 
  +
*Episode 9 (Rapture's Delight)
#The scene that shows Roger next to Helen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Helen's butt is covered by a blanket, as a result you no longer see her butt like you do in the uncensored version.
 
#The scene where Roger says "Well, fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
+
*#The scene where Terry says "Take it in the behind, you got left behind." was cut.
  +
*#The scene that shows Jesus pulling down his pants in front of Stan was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version you see his butt. The Fox version cover's Jesus's butt with his shirt.
#The scene where Stan says "When I wake up, there better not be a wang slapping me in the face." it was changed to "When I wake up, there better not be a wiener slapping me in the face."
 
#The scene where Stan yells "Fuck!" The word "Fuck" was bleeped out.
+
*#The scene where Roger says "Okay. Where am I taking you?" was cut.
  +
*#The scene where Jesus says "The lair of the Antichrist, the dark epicenter of all that is evil." was cut.
*Episode 14
 
  +
#The scene where Roger says "Shut the fuck up!" The word "fuck" was bleeped out.
 
  +
*Episode 12 (May the Best Stan Win)
#The scene that shows Stan getting out of the bed was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's crotch area was blurred out.
 
  +
*#The scene where Stan says "Fucking knew it." The word "Fucking" was bleeped out.
*Episode 17
 
#The scene where Roger says "This is where Amy Carter buried all of her dildos." The word "dildos" was bleeped out.
+
*#The scene where Cyborg Stan says "I make it up to you. Give you a handy-j?" it was changed to "I make it up to you. How about a handy-j?"
  +
*#The scene shows Cyborg Stan flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox broadcast Cyborg Stan's middle finger was blurred.
*Episode 18
 
  +
#The scene where Stan says ".one who hasn't penetrated him with a strap-on." The phrase "penetrated him with a strap-on" was bleeped.
 
  +
*Episode 13 (The Return of the Bling)
#The scene where Francine says "Roger, you're the most digusting, out of shape piece of shit I've ever met in my life." The word "shit" was bleeped.
 
  +
*#The scene that shows Roger next to Helen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Helen's butt is covered by a blanket, as a result you no longer see her butt like you do in the uncensored version.
#The scene where Stan says "Roger, you drunk lazy cocksucker" The word "cocksucker" was bleeped.
 
#The scene where Stan says "Get the waiter's dick out of your mouth..." The word "dick" was bleeped.
+
*#The scene where Roger says "Well, fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
  +
*#The scene where Stan says "When I wake up, there better not be a wang slapping me in the face." it was changed to "When I wake up, there better not be a wiener slapping me in the face."
#The scene where Francine says "Who the fuck is Elaine, Stan?" The word "fuck" was bleeped.
 
#The scene where Stan says "If you can't accept that, go fuck yourself." The word "fuck" was bleeped.
+
*#The scene where Stan yells "Fuck!" was bleeped.
  +
===Season Seven===
 
*Episode 1
+
*Episode 14 (Cops and Roger)
  +
*#The scene where Roger says "Shut the fuck up!" The word "fuck" was bleeped out.
#The scene that shows Headmaster Lewis flipping Stan and Francine off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Headmaster Lewis middle finger was blurred.
 
  +
*#The scene that shows Stan getting out of the bed was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's crotch area was blurred out.
#The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y' all!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
  +
#The scene where Headmaster Lewis says "Brother's in the front seat this time, motherfucker!" it was changed to "Brother's in the front seat this time!"
 
  +
*Episode 17 (An Incident at Owl Creek)
#The scene where Francine says "You piece of shit!" The word "shit" was bleeped out.
 
  +
*#The scene where Roger says "This is where Amy Carter buried all of her dildos." The word "dildos" was bleeped out.
#The scene where Bullock says "I apologize to the maids at the Red Roof Inn who had to clean the curtains after I wiped Hayley's excitement all over them." it was changed to "I apologize to the maids at the Red Roof Inn who had to clean the curtains."
 
  +
#The scene that shows two girls standing up in the car was modified for the Fox broadcast. In the Fox version their breasts were blurred.
 
  +
*Episode 18 (Great Space Roaster)
#The scene that shows Headmaster Lewis sees two girls standing up in their car was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the the girl's breasts were blurred.
 
  +
*#The scene where Stan says "...one who hasn't penetrated him with a strap-on." The phrase "penetrated him with a strap-on" was bleeped.
#The scene that shows Headmaster Lewis flipping ever off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version his middle fingers were blurred.
 
#The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y' all!" The word "Fuck" was bleeped out.
+
*#The scene where Francine says "Roger, you're the most disgusting, out of shape piece of shit I've ever met in my life." The word "shit" was bleeped.
  +
*#The scene where Stan says "Roger, you drunk lazy cocksucker." The word "cocksucker" was bleeped.
*Episode 2
 
#The scene where Steve says "Ah, my butthole." it was changed to "Ah, my bottom."
+
*#The scene where Stan says "Get the waiter's dick out of your mouth..." The word "dick" was bleeped.
#The scene where Steve said "Shitballs." The word "Shitballs" was bleeped out.
+
*#The scene where Francine says "Who the fuck is Elaine, Stan?" The word "fuck" was bleeped.
  +
*#The scene where Stan says "If you can't accept that, go fuck yourself." The word "fuck" was bleeped.
*Episode 3
 
  +
#The scene where the demon says "I'll fucking kill you!" The word "fucking" was bleeped out.
 
  +
=====Season 6=====
#The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the serial killer's leg in half was cut.
 
  +
*Episode 1 (100 A.D.)
#The scene that shows a blood splatter due to Toshi cutting the serial killer's leg was replaced with a shot that showed the moon and a bunch of criminals standing.
 
#The scene that shows Stan, Roger and Francine seeing a criminal with a sword was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the shot that showed a man cut in half showed gore, the Fox version blurred the man's torso. As a result you can not see the gore in the Fox version. In the uncensored version it showed a man's head cut in half, the Fox version reduced the size of the shot as a result you only see one half of the head.
+
*#The scene that shows Headmaster Lewis flipping Stan and Francine off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Headmaster Lewis middle finger was blurred.
#The scene that shows the criminal with a sword walking towards Sran, Roger and Francine was cut.
+
*#The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y'all!" The word "Fuck" was bleeped out.
  +
*#The scene where Headmaster Lewis says "Brother's in the front seat this time, motherfucker!" it was changed to "Brother's in the front seat this time!"
#The scene that shows the criminal's legs being cut in half witch results in him falling modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background. The scene was shortened for the Fox broadcast.
 
#The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the criminals neck was repaced with a shot of the ground.
+
*#The scene where Francine says "You piece of shit!" The word "shit" was bleeped out.
#The scene that shows the criminal's head and leg's detached from the rest of the body was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background.
+
*#The scene where Bullock says "I apologize to the maids at the Red Roof Inn who had to clean the curtains after I wiped Hayley's excitement all over them." it was shortened to "I apologize to the maids at the Red Roof Inn who had to clean the curtains."
  +
*#The scene that shows two girls standing up in the car was modified for the Fox broadcast. In the Fox version their breasts were blurred.
*Episode 4
 
#The scene where Roger says "I managed to wipe my ass with it." it was changed to "I managed to wipe my butt with it."
+
*#The scene that shows Headmaster Lewis sees two girls standing up in their car was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the the girl's breasts were blurred.
  +
*#The scene that shows Headmaster Lewis flipping ever off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version his middle fingers were blurred.
#The scene where Stan says "There was no actual penetra..." The word "penetra" was bleeped out.
 
  +
*#The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y'all!" The word "Fuck" was bleeped out.
#The scene that shows Steve on Ashley's bed was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Steve drops his pants and moves his legs up. The Fox version never shows Steve dropping his pants, and his legs never move in the Fox version.
 
  +
*Episode 5
 
  +
*Episode 2 (Son of Stan)
#The scene where Francine says "Maybe once in a while, I can a orgasm." it was changed to "Maybe once i a while, I can get off too."
 
#The scene where Francine is talking to Stan, and says "And who knows, maybe I wouldn't like having an orgasm." it was changed to "And who knows, maybe I wouldn't like getting off."
+
*#The scene where Steve says "Ah, my butthole." it was changed to "Ah, my bottom."
  +
*#The scene where Steve said "Shitballs." was bleeped.
*Episode 7
 
  +
#The scene that shows Jeff looking at a nude woman in a magazine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the womans clevage was reduced.
 
  +
*Episode 3 (Best Little Horror House in Langley Falls)
#The scene that shows Francine walking into the bathroom and seeing Jeff was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Jeff is nude, in the Fox version Jeff is wearing underware.
 
#The scene where one of the jury members says "I just want to sit on his face." The word "face" was bleeped out.
+
*#The scene where the demon says "I'll fucking kill you!" The word "fucking" was bleeped out.
#The scene where Francine is talking to Hayley, and says "But are you getting up in there?" it was changed to "I don't think you're using your pinky."
+
*#The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the serial killer's leg in half was cut.
#The scene where Hayley is talking to Francine, and says "Yes, I'm getting up in there." it was changed to "I told you I'm using it."
+
*#The scene that shows a blood splatter due to Toshi cutting the serial killer's leg was replaced with a shot that showed the moon and a bunch of criminals standing.
  +
*#The scene that shows Stan, Roger and Francine seeing a criminal with a sword was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the shot that showed a man cut in half showed gore, the Fox version blurred the man's torso. As a result you can not see the gore in the Fox version. In the uncensored version it showed a man's head cut in half, the Fox version reduced the size of the shot as a result you only see one half of the head.
#The scene where Francine is talking to Hayley, and says "Are you getting way up in there? I don't think so." it was changed to "But are you really using your pinky? I don't think so!"
 
#The scene where Stan says "Fucking nerd." The word "Fucking" was bleeped out.
+
*#The scene that shows the criminal with a sword walking towards Stan, Roger and Francine was cut.
  +
*#The scene that shows the criminal's legs being cut in half witch results in him falling modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background. The scene was shortened for the Fox broadcast.
*Episode 11
 
#The scene where Hayley says "Yeah, you guys should just fuck and get it over with." The word "fuck" was bleeped out.
+
*#The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the criminals neck was replaced with a shot of the ground.
  +
*#The scene that shows the criminal's head and leg's detached from the rest of the body was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background.
#The scene that shows Stan lifting Roger's dress up was replaced with a shot of a crowd of shocked audience members.
 
  +
#The Stan Roger rape scene was shortened.
 
  +
*Episode 4 (Stan's Food Restaurant)
#The scene where Hayley says "Told ya, they just needed to fuck." The word "fuck" was bleeped out.
 
  +
*#The scene where Roger says "I managed to wipe my ass with it." it was changed to "I managed to wipe my butt with it."
*Episode 13
 
#The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. Francine's moaning was changed to Francine giggling.
+
*#The scene where Stan says "There was no actual penetra..." The word "penetra" was bleeped out.
#The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Stan moves up and down. In the Fox version Stan doesn't move when he is under the bed sheets.
+
*#The scene that shows Steve on Ashley's bed was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Steve drops his pants and moves his legs up. The Fox version never shows Steve dropping his pants, and his legs never move in the Fox version.
  +
#The scene that shows Francine's legs wrapped around Stan and replaced with a close up on Stan and Francine kissing.
 
  +
*Episode 5 (White Rice)
#The scene that shows Stan looking at Steve while he has sex with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it has Francine moaning, and it shows Francine's underboob. The Fox version has Francine giggling, and the Fox version has Stan's arm blocking the underboob shot.
 
#The scene that shows Francine's legs wrapped around Stan was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the screen was reduced in size, as a result you can no longer see Francine's legs wrapped around Stan.
+
*#The scene where Francine says "Maybe once in a while, I can a orgasm." it was changed to "Maybe once in a while, I can get off too."
#The scene that shows Francine and Stan looking at Steve was modified for the Fox broadcast. In the uncensored it shows Francine's legs wrapped around Stan. In the Fox version Francine's legs are not wrapped around Stan.
+
*#The scene where Francine is talking to Stan, and says "And who knows, maybe I wouldn't like having an orgasm." it was changed to "And who knows, maybe I wouldn't like getting off."
  +
#The scene where Principal Lewis says "It is a shithole." The word "shithole" was bleeped out.
 
*Episode 14
+
*Episode 7 (The People vs. Martin Sugar)
#The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is at the school was modified for the Fox version. In the Fox version Stan's dick was blurred.
+
*#The scene that shows Jeff looking at a nude woman in a magazine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the woman's cleavage was reduced.
#The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is on the sidewalk was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's dick was blurred.
+
*#The scene that shows Francine walking into the bathroom and seeing Jeff was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Jeff is nude, in the Fox version Jeff is wearing underwear.
  +
*#The scene where one of the jury members says "I just want to sit on his face." The word "face" was bleeped out.
*Episode 16
 
#The scene where Snot says "Then I fucked her!" The word "fucked" was bleeped out.
+
*#The scene where Francine is talking to Hayley, and says "But are you getting up in there?" it was changed to "I don't think you're using your pinky."
#The scene where Snot says "I fucked her, man. I am not a virgin anymore." it was changed to "I finally did it, man. I am not a virgin anymore."
+
*#The scene where Hayley is talking to Francine, and says "Yes, I'm getting up in there." it was changed to "I told you I'm using it."
  +
*#The scene where Francine is talking to Hayley, and says "Are you getting way up in there? I don't think so." it was changed to "But are you really using your pinky? I don't think so!"
===Season Eight===
 
  +
*#The scene where Stan says "Fucking nerd." The word "Fucking" was bleeped out.
*Episode 1
 
  +
#The scene where a tub salesmen says "Oh! You're not one to listen to reason. I get that. I respect that. You idiot." was cut.
 
  +
*Episode 11 (A Piñata Named Desire)
#The scene where Francine says I'm gonna take a quick dump and then put on your favorite bikini." it was changed to "I'm gonna take a quick deuce and then put on your favorite bikini."
 
#The scene that shows Francine and Stan nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version pillows are covering Stan and Francine.
+
*#The scene where Hayley says "Yeah, you guys should just fuck and get it over with." The word "fuck" was bleeped out.
#The scene that shows the sogn ending with a donkey making a noice was replaced with a bass saying "Bass!"
+
*#The scene that shows Stan lifting Roger's dress up was replaced with a shot of a crowd of shocked audience members.
  +
*#The Stan Roger rape scene was shortened.
#The scene that shows one of the dancers turing around and showing part of her butt, while a donkey is covering most of the screen was replaced with a bass covering the screen and the dancer not moving.
 
  +
*#The scene where Hayley says "Told ya, they just needed to fuck." The word "fuck" was bleeped out.
#The scene that shows Stan and Francine nude in a hot tub was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows Francine's cleavage. The Fox version doesn't show Francine's cleavage.
 
  +
#The scene where Steve says "But I can't, because I'm pretty sure my parents fucked in it last night!" The word "fucked" was bleeped.
 
  +
*Episode 13 (I Am the Walrus)
#The scene that shows Stan jumping onto the bed and touching Francine's breasts was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan doesn't touch Francine's breasts.
 
  +
*#The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. Francine's moaning was changed to Francine giggling.
#The scene that shows a close up on Stan was cut.
 
  +
*#The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Stan moves up and down. In the Fox version Stan doesn't move when he is under the bed sheets.
#The scene that shows Francine slapping Stan's hand was cut.
 
#The scene where Stan says "I don't do dick there anyway." it was changed to "I don't do jack there anyway."
+
*#The scene that shows Francine's legs wrapped around Stan and replaced with a close up on Stan and Francine kissing.
  +
*#The scene that shows Stan looking at Steve while he has sex with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it has Francine moaning, and it shows Francine's underboob. The Fox version has Francine giggling, and the Fox version has Stan's arm blocking the underboob shot.
#The scene that shows Stan walking past two girls, who are next to the hot tub was cut.
 
  +
*#The scene that shows Francine's legs wrapped around Stan was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the screen was reduced in size, as a result you can no longer see Francine's legs wrapped around Stan.
#The scene where Stan says "You're right, Hot Tub. It is a dream. A wet dream. Susan and friend, you are some of the most quality people I've met in my entire life. Just quality. Quality all the way. But right now, I need to be with my wife. But, hey, just because I have to go, doesn't mean you two can't pound triangles in the hot tub." was cut.
 
  +
*#The scene that shows Francine and Stan looking at Steve was modified for the Fox broadcast. In the uncensored it shows Francine's legs wrapped around Stan. In the Fox version Francine's legs are not wrapped around Stan.
#The scene that shows two girls next to the hot tub was cut.
 
  +
*#The scene where Principal Lewis says "It is a shithole." The word "shithole" was bleeped out.
*Episode 5
 
  +
#The scene where Roger says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
  +
*Episode 14 (School Lies)
#The scene where Roger says "Ah, man, is that your asshole?" it was changed to "Ah, man, is that your bottom?"
 
#The scene where Stan says "I will be locked in eye contact with my son while he shatters my cyber-hymen." it was changed to "I will be locked in eye contact with my son while he plows my cyber soil."
+
*#The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is at the school was modified for the Fox version. In the Fox version Stan's dick was blurred.
  +
*#The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is on the sidewalk was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's dick was blurred.
#The scene where Steve says "This looks about clotted up."
 
  +
#The scene where Steve says "Oh boy..." was cut.
 
  +
*Episode 16 (Jenny Fromdabloc)
#The scene that shows blood gushing out of his face was cut.
 
  +
*#The scene where Snot says "Then I fucked her!" The word "fucked" was bleeped out.
#The scene where Bullock is talking to Francine, and says "Wait. Back up a bit. I forgot to mention that his brother died. Yeah. Yeah? Okay. So, his brother died, and he goes to this planet."
 
#The scene where Phyllis-Stan saya says "Fuck you, Steve!" The word "Fuck" was bleeped out.
+
*#The scene where Snot says "I fucked her, man. I am not a virgin anymore." it was changed to "I finally did it, man. I am not a virgin anymore."
  +
===Season Nine===
 
  +
=====Season 7=====
*Episode 4
 
  +
*Episode 1 (Hot Water)
#The scene that shows Roger flipping off Betty was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Roger's middle finger was blurred.
 
#The scene where Barry says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
+
*#The scene where a tub salesmen says "Oh! You're not one to listen to reason. I get that. I respect that. You idiot." was cut.
#The scene where Stan says "Oh, man, I pussed out." it was changed to "Oh, man, I wussed out."
+
*#The scene where Francine says I'm gonna take a quick dump and then put on your favorite bikini." it was changed to "I'm gonna take a quick deuce and then put on your favorite bikini."
  +
*#The scene that shows Francine and Stan nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version pillows are covering Stan and Francine.
#The scene where Betty says "Did I miss any ass play?" The word "ass" was bleeped out.
 
  +
*#The scene that shows the song ending with a donkey making a noise was replaced with a bass saying "Bass!"
*Episode 7
 
  +
*#The scene that shows one of the dancers turning around and showing part of her butt, while a donkey is covering most of the screen was replaced with a bass covering the screen and the dancer not moving.
#The scene where Stan says "I had to take a duke." it was changed to "I had to take a deuce."
 
#The scene that shows Francine walking into the living room, and sees Henry intending to penetrate Klaus was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Henry is off-screen, in the uncensored version you see Klaus fish bowl stuck on Henry's wiener.
+
*#The scene that shows Stan and Francine nude in a hot tub was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows Francine's cleavage. The Fox version doesn't show Francine's cleavage.
  +
*#The scene where Steve says "But I can't, because I'm pretty sure my parents fucked in it last night!" The word "fucked" was bleeped.
#The scene that shows Henry removing Klaus's fish bowl, to throw it at Francine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version you never actually see him trying to take it off instead the camera focuses on Francine.
 
  +
*#The scene that shows Stan jumping onto the bed and touching Francine's breasts was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan doesn't touch Francine's breasts.
*Episode 15
 
  +
*#The scene that shows a close up on Stan was cut.
#The scene where TV-Announcer says "Next on Fox, another fucking singing contest." The word "fucking" was bleeped out.
 
  +
*#The scene that shows Francine slapping Stan's hand was cut.
#The scene where Roger says "Sure, you'd rather be on top and give three quick pumps and stop." The word "pumps" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "If anything goes wrong, I have comprehensive butthole insurance." The word "butthole" was partially censored. (The hole part of butthole was muted out.)
+
*#The scene where Stan says "I don't do dick there anyway." it was changed to "I don't do jack there anyway."
  +
*#The scene that shows Stan walking past two girls, who are next to the hot tub was cut.
#The scene where an insurance agent says "This is why it pays to have top-of-the-line butthole insurance." The word "butthole" was partially censored. (The hole part of butthole was muted out.)
 
  +
*#The scene where Stan says "You're right, Hot Tub. It is a dream. A wet dream. Susan and friend, you are some of the most quality people I've met in my entire life. Just quality. Quality all the way. But right now, I need to be with my wife. But, hey, just because I have to go, doesn't mean you two can't pound triangles in the hot tub." was cut.
*Episode 16
 
  +
*#The scene that shows two girls next to the hot tub was cut.
#The scene where Francine says "There's nothing you love more than oral sex. Giving it, you hate receiving it." it was changed to "There's nothing you love more than foot rubs. Giving them, you hate receiving them."
 
  +
*Episode 19
 
  +
*Episode 5 (Virtual In-Stanity)
#The scene where Roger says "Pick up the fucking phone!" The word "fucking" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "Unless Stan wants a giant hole in his head to match the recently expanded one in his butt!" was cut.
+
*#The scene where Roger says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
  +
*#The scene where Roger says "Ah, man, is that your asshole?" it was changed to "Ah, man, is that your bottom?"
===Season Eleven===
 
  +
*#The scene where Stan says "I will be locked in eye contact with my son while he shatters my cyber-hymen." it was changed to "I will be locked in eye contact with my son while he plows my cyber soil."
*Episode 1
 
#The scene where Roger says "And I crapped in a barrel of salsa." The word "crapped" was bleeped out.
+
*#The scene where Steve says "This looks about clotted up."
  +
*#The scene where Steve says "Oh boy..." was cut.
*Episode 6
 
#The scene where Roger says "Shit! Shit! Damn it! We're so fucking late." The word "fucking" was bleeped out.
+
*#The scene that shows blood gushing out of his face was cut.
  +
*#The scene where Bullock is talking to Francine, and says "Wait. Back up a bit. I forgot to mention that his brother died. Yeah. Yeah? Okay. So, his brother died, and he goes to this planet."
*Episode 7
 
#The scene where Roger says "Who the fuck is this guy?" The word "fuck" was bleeped out.
+
*#The scene where Phyllis-Stan saya says "Fuck you, Steve!" The word "Fuck" was bleeped out.
  +
*#The scene where Hayley says "Are we gonna fuck or what?" The word "fuck" was bleeped out.
*Episode 11
 
  +
#The scene where Steve says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
  +
=====Season 8=====
#The scene where Francine says "You know what, Trish, The Sizzle? Fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
 
*Episode 12
+
*Episode 1 (Love, AD Style)
#The scene where Ax Jenkins says "Go fuck yourself!" The word "fuck" was bleeped out.
+
*#The line "You worthless piece of shit." the word "shit" was muted.
  +
*Episode 16
 
  +
*Episode 2 (Killer Vacation)
#The scene where Hayley says "Are we gonna fuck or what?" The word "fuck" was bleeped out.
 
  +
*#The line "You ain't doing shit with us." the word "shit" was muted.
  +
  +
*Episode 3 (Can I Be Frank With You)
  +
*#The line "You sick fuck!" was muted.
  +
  +
*Episode 4 (American Stepdad)
  +
*#The scene that shows Roger flipping Stan's mother off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Roger's middle finger was blurred.
  +
*#The scene where Barry says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
  +
*#The scene where Stan says "Oh, man, I pussed out." it was changed to "Oh, man, I wussed out."
  +
*#The scene where Stan's mother says "Did I miss any ass play?" the word "ass" was bleeped out.
  +
  +
*Episode 7 (National Treasure 4: Baby Franny: She's Doing Well: The Hole Story)
  +
*#The scene where Stan says "I had to take a duke." it was changed to "I had to take a deuce."
  +
*#The scene that shows Henry intending to penetrate Klaus was modified for the Fox broadcast. In the Fox broadcast Henry is mostly off screen.
  +
*#The scene that shows Henry removing Klaus's water bowl from his crotch area and it being shown on his crotch area was modified for the Fox broadcast. The camera zooms in on Henry to prevent it from showing Klaus's water bowl then when he removes it from his crotch area it was replaced with a shot of Francine.
  +
  +
*Episode 8 (Finger Lenting Good)
  +
*#The scene that shows Francine flipping her middle finger was modified for the Fox broadcast. In the Fox version her middle finger is blurred.
  +
  +
*Episode 9 (The Adventures of Twill Ongenbone and His Boy Jabari)
  +
*#The line "Oh, fuck!" The word "fuck" was bleeped out.
  +
  +
*Episode 12 (Naked to the Limit, One More Time)
  +
*#The line "One final fuck you." The word "fuck" was bleeped out.
  +
  +
*Episode 13 (For Black Eyes Only)
  +
*#The line "Can you go fuck yourself?" The word "fuck" was bleeped out.
  +
  +
*Episode 15 (The Missing Kink)
  +
*#The scene where the TV Announcer says "Next on Fox, another fucking singing contest." The word "fucking" was bleeped out.
  +
*#The scene where Roger says "Sure, you'd rather be on top and give three quick pumps and stop." The word "pumps" was bleeped out.
  +
*#The scene where Francine says "If anything goes wrong, I have comprehensive butthole insurance." The word "butthole" was bleeped out.
  +
*#The scene where the insurance agent says "This is why it pays to have top-of-the-line butthole insurance." The word "butthole" was bleeped out.
  +
  +
===Saudi Arabian censorship===
  +
=====Season 2=====
  +
*Episodes 5/6 (Stan of Arabia)
  +
*#These episodes were banned due to them portraying [[Saudi Arabia]] in a negative manner.
   
 
==Where to find it uncensored==
 
==Where to find it uncensored==
The DVD's are completly uncensored (though the newer TBS episodes have no uncensored version), the Adult Swim/TBS versions are less censored.
+
Most of the DVDs are completely uncensored (though the Volume 10 DVD is sadly still censored), the Adult Swim/TBS versions are less censored.
   
{{Stub}}
 
[[Category:Saudi Arabia censorship]]
 
[[Category:Cartoons]]
 
 
[[Category:Needs image]]
 
[[Category:Needs image]]
[[Category:Stub]]
+
[[Category:Adult Swim]]
[[Category:USA censorship]]
+
[[Category:Cartoons]]
  +
[[Category:Fox]]
  +
[[Category:Hulu]]
 
[[Category:TV]]
 
[[Category:TV]]
 
[[Category:2000's]]
 
[[Category:2000's]]
 
[[Category:2010's]]
 
[[Category:2010's]]
[[Category:Fox]]
+
[[Category:Chinese censorship]]
[[Category:Adult Swim]]
+
[[Category:German censorship]]
  +
[[Category:Saudi Arabian censorship]]
  +
[[Category:USA censorship]]

Revision as of 03:47, 30 June 2022

American Dad! is an American cartoon that was produced by Fox. American Dad! was released in February 6, 2005. The show was later bought by TBS from Fox. Seasons 1-11 were made by Fox while seasons 12-18 were made by TBS (it was probably cancelled by Fox due to it being very similar to Family Guy). Due to Network standards strong language is bleeped out and some scenes were cut due to time constraints. Fans would know about "Threat Levels". It's one of the only American Dad! episodes not aired on Adult Swim.

Censorship

USA Censorship

Adult Swim

Season 1
  • Episode 2 (Threat Levels)
    1. The episode was temporarily banned from Adult Swim in 2020 despite the first part of the episode being about the Smiths being put in quarantine, being possibly too sensitive to air during the COVID-19 pandemic. The episode was brought back later in the year.

Fox/TBS

Season 1
  • Episode 4 (Francine's Flashback)
    1. The scene where Stan brings in Whitney Houston to sing a private apology performance for some cocaine was removed in airings following Houston's death (though the scene was eventually reinstated later).
Season 2
  • Episode 10 (Bush Comes to Dinner)
    1. The word "fuck" was muted.
  • Episode 11 (American Dream Factory)
    1. The scene that shows Steve flipping everyone off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's middle finger was blurred.
  • Episode 16 (When Stan Loves A Woman)
    1. The scene where Francine says "Give me a chance. Who's a good boy? Who wants to play catchy-ball? Come on, catchy-ball." was cut.
    2. The scene where Stan says "Francine, stop. My penis is not a dog. It's Batman." was cut.
    3. The scene where Francine says "What the fuck is going on?" two times, the word "fuck" was bleeped both of those times.
    4. The scene where Klaus says "I am a god!" was cut.
Season 3
  • Episode 4 (Big Trouble in Little Langley)
    1. The word "fucking" was muted.
  • Episode 6 (The 42 Year Old Virgin)
    1. The scene where you hear the Francine's vibrator was cut.
    2. The scene where Francine says "That's my pencil sharpener. Just sharpening my pencils for my meeting tomorrow." was cut.
  • Episode 7 (Surro-Gate)
    1. The word "shit" was muted.
  • Episode 8 (The Most Adequate Christmas Ever)
    1. The scene where Roger says "Death boner!" was cut
    2. The scene that shows Stan in the Ice Cream truck in Heaven was cut.
    3. The scene where Stan is talking to the Ice Cream man, and says "So that must be hell." it was changed to "So, that must be..."
    4. The scene where the Ice Cream man is talking to Stan, and says "No, that's actually a camp for children who have been sexually abused. They get to ride dragons. It's a pretty great program. Anyway, this is limbo." it was changed to "Yep, that's Reno. Kidding. That's Hell. This is limbo."
  • Episode 10 (Tearjerker)
    1. The scene where Stan says "Then I'm gonna make love to you until you hate your vagina." The word "Vagina" was muted.
  • Episode 11 (Oedipal Panties)
    1. Two uses of the word "fuck" were muted.
  • Episode 15 (Stanny Slickers II: The Legend of Ollie's Gold)
    1. The scene that shows Stan flipping off his family, Greg and Terry when he is in the kitchen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle fingers were blurred.
    2. The scene that shows Stan flipping off his family, Greg and Terry when he is leaving the kitchen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle was blurred.
  • Episode 16 (Spring Breakup)
    1. The scene where Jessica says "Oh! You fucker!", the word "fucker" was bleeped out.
    2. You totally had me! You are such a fucker!", the word "fucker" was bleeped out.
    3. The scene that shows Roger is on the phone with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows a guy with his pants down next to Roger. In the Fox version the guy that was next to Roger was digitally removed.
Season 4
  • Episode 1 (1600 Candles)
    1. The scene that shows Stan, Francine and Hayley seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
    2. The scene that shows Stan and Francine seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
    3. The scene where Steve says "I'm a goddamn toddler!" The word "god" was bleeped. (Some Adult Swim and TBS airings leave the word uncensored and others mute the word instead (mainly the Adult Swim version)).
    4. The scene that shows Old Steve's pubic hair was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the hair was digitally removed.
  • Episode 6 (Pulling Double Booty)
    1. The scene where Stan says "Bill, you ever jerk it in the great big blue?" it was changed to "Bill, you ever pull it in the great big blue?"
    2. The scene where Francine says "You go upstairs and sink-wash your junk." it was changed to "You go upstairs and sink-wash your boys."
    3. The ending to this episode, where Hayley takes a matchbook and sets fire to a forest after realizing Stan tricked her by pretending to be his body double, Bill, was cut from the episode's premiere showings on FOX and Adult Swim due to a large wildfire in Southern California that occurred shortly before it aired (making the episode end with Hayley yelling, "Oh my God! Are you KIDDING ME?!"). The ending is restored on most reruns, international airings and on DVDs.
  • Episode 7 (Phantom of the Telethon)
    1. The scene where Roger said "How do you masterbate?" The word "masterbate" was bleeped out.
  • Episode 8 (Chimdale)
    1. The scene that shows Roger kissing Francine, and humping Francine's leg was modified for the Fox broadcast. In the Fox version it only shows Roger kissing Francine.
    2. The scene that shows Stan flipping off Steve was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle finger was blurred.
  • Episode 9 (Stan Time)
    1. The scene where Roger says "A carton of Virginia Slims." it was changed to "A carton of menthol lights."
    2. The scene where Roger says "Don't forget the Virginia Slims." it was changed to "Don't forget the menthol lights."
    3. The scene where Francine says "I'm gonna study fish who aren't complete assholes." The word "assholes" was bleeped out.
  • Episode 12 (Roy Rogers McFreely)
    1. Two uses of the word "fuck" and "shit" were removed.
  • Episode 15 (Wife Insurance)
    1. The scene where Francine says "...letting her finger-bang your mouth." The word "bang" was bleeped out.
    2. The scene that shows the close up on Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
    3. The scene that shows Francine looking at Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
    4. The scene where Reginald says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 17 (Every Which Way But Lose)
    1. The scene that shows Roger emptying his entire pack of jay and reached for a dollar bill was cut.
  • Episode 19 (Daddy Queerest)
    1. The scene where Stan says "...before you tell him you're a turd burglar?" it was changed to "...before you tell him you're a banana crammer?"
    2. The scene where Terry says "When I entered you non-anally, that was divine." The word "non-anally" was bleeped out.
    3. The scene where Steve says "What up, you ass-face bitches... you stupid-ass honky-fuckin' faggots?" The words "ass"(The second ass was uncensored) "face" "bitches" "honky" "fuckin" and "faggot" are bleeped out.
    4. The scene where Steve says "All you care about is ood and ussy." it was changed to "All you care about is ood and oonani."
  • Episode 20 (Stan's Night Out)
    1. The scene where Stan says "Fuck, that hurts!" The word "Fuck" was bleeped out.
    2. The scene that shows Al standing on the top of the stairs nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
    3. The scene that shows a close up on Al was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the camera does not go below Al's stomach, as a result you never see Al's pubic hair.
    4. The scene that shows Al fighting Dick was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
    5. The scene that shows two cia agents carrying Al out of the house was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
    6. The scene that shows Al tied up and hanging was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
    7. The scene that shows Al tied up on the floor was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
Season 5
  • Episode 2 (Moon Over Isla Island)
    1. The scene where Snot says "The fuck did you just call me?" The word "fuck" was bleeped out.
    2. The scene that shows Snot hanging on Steve's door was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the camera shows Snot's butt. In the Fox version it only shows Snot's upper body.
  • Episode 7 (My Morning Straitjacket)
    1. That scene that shows Avery Bullock flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Bullock's middle finger was blurred.
  • Episode 9 (Rapture's Delight)
    1. The scene where Terry says "Take it in the behind, you got left behind." was cut.
    2. The scene that shows Jesus pulling down his pants in front of Stan was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version you see his butt. The Fox version cover's Jesus's butt with his shirt.
    3. The scene where Roger says "Okay. Where am I taking you?" was cut.
    4. The scene where Jesus says "The lair of the Antichrist, the dark epicenter of all that is evil." was cut.
  • Episode 12 (May the Best Stan Win)
    1. The scene where Stan says "Fucking knew it." The word "Fucking" was bleeped out.
    2. The scene where Cyborg Stan says "I make it up to you. Give you a handy-j?" it was changed to "I make it up to you. How about a handy-j?"
    3. The scene shows Cyborg Stan flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox broadcast Cyborg Stan's middle finger was blurred.
  • Episode 13 (The Return of the Bling)
    1. The scene that shows Roger next to Helen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Helen's butt is covered by a blanket, as a result you no longer see her butt like you do in the uncensored version.
    2. The scene where Roger says "Well, fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
    3. The scene where Stan says "When I wake up, there better not be a wang slapping me in the face." it was changed to "When I wake up, there better not be a wiener slapping me in the face."
    4. The scene where Stan yells "Fuck!" was bleeped.
  • Episode 14 (Cops and Roger)
    1. The scene where Roger says "Shut the fuck up!" The word "fuck" was bleeped out.
    2. The scene that shows Stan getting out of the bed was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's crotch area was blurred out.
  • Episode 17 (An Incident at Owl Creek)
    1. The scene where Roger says "This is where Amy Carter buried all of her dildos." The word "dildos" was bleeped out.
  • Episode 18 (Great Space Roaster)
    1. The scene where Stan says "...one who hasn't penetrated him with a strap-on." The phrase "penetrated him with a strap-on" was bleeped.
    2. The scene where Francine says "Roger, you're the most disgusting, out of shape piece of shit I've ever met in my life." The word "shit" was bleeped.
    3. The scene where Stan says "Roger, you drunk lazy cocksucker." The word "cocksucker" was bleeped.
    4. The scene where Stan says "Get the waiter's dick out of your mouth..." The word "dick" was bleeped.
    5. The scene where Francine says "Who the fuck is Elaine, Stan?" The word "fuck" was bleeped.
    6. The scene where Stan says "If you can't accept that, go fuck yourself." The word "fuck" was bleeped.
Season 6
  • Episode 1 (100 A.D.)
    1. The scene that shows Headmaster Lewis flipping Stan and Francine off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Headmaster Lewis middle finger was blurred.
    2. The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y'all!" The word "Fuck" was bleeped out.
    3. The scene where Headmaster Lewis says "Brother's in the front seat this time, motherfucker!" it was changed to "Brother's in the front seat this time!"
    4. The scene where Francine says "You piece of shit!" The word "shit" was bleeped out.
    5. The scene where Bullock says "I apologize to the maids at the Red Roof Inn who had to clean the curtains after I wiped Hayley's excitement all over them." it was shortened to "I apologize to the maids at the Red Roof Inn who had to clean the curtains."
    6. The scene that shows two girls standing up in the car was modified for the Fox broadcast. In the Fox version their breasts were blurred.
    7. The scene that shows Headmaster Lewis sees two girls standing up in their car was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the the girl's breasts were blurred.
    8. The scene that shows Headmaster Lewis flipping ever off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version his middle fingers were blurred.
    9. The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y'all!" The word "Fuck" was bleeped out.
  • Episode 2 (Son of Stan)
    1. The scene where Steve says "Ah, my butthole." it was changed to "Ah, my bottom."
    2. The scene where Steve said "Shitballs." was bleeped.
  • Episode 3 (Best Little Horror House in Langley Falls)
    1. The scene where the demon says "I'll fucking kill you!" The word "fucking" was bleeped out.
    2. The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the serial killer's leg in half was cut.
    3. The scene that shows a blood splatter due to Toshi cutting the serial killer's leg was replaced with a shot that showed the moon and a bunch of criminals standing.
    4. The scene that shows Stan, Roger and Francine seeing a criminal with a sword was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the shot that showed a man cut in half showed gore, the Fox version blurred the man's torso. As a result you can not see the gore in the Fox version. In the uncensored version it showed a man's head cut in half, the Fox version reduced the size of the shot as a result you only see one half of the head.
    5. The scene that shows the criminal with a sword walking towards Stan, Roger and Francine was cut.
    6. The scene that shows the criminal's legs being cut in half witch results in him falling modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background. The scene was shortened for the Fox broadcast.
    7. The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the criminals neck was replaced with a shot of the ground.
    8. The scene that shows the criminal's head and leg's detached from the rest of the body was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background.
  • Episode 4 (Stan's Food Restaurant)
    1. The scene where Roger says "I managed to wipe my ass with it." it was changed to "I managed to wipe my butt with it."
    2. The scene where Stan says "There was no actual penetra..." The word "penetra" was bleeped out.
    3. The scene that shows Steve on Ashley's bed was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Steve drops his pants and moves his legs up. The Fox version never shows Steve dropping his pants, and his legs never move in the Fox version.
  • Episode 5 (White Rice)
    1. The scene where Francine says "Maybe once in a while, I can a orgasm." it was changed to "Maybe once in a while, I can get off too."
    2. The scene where Francine is talking to Stan, and says "And who knows, maybe I wouldn't like having an orgasm." it was changed to "And who knows, maybe I wouldn't like getting off."
  • Episode 7 (The People vs. Martin Sugar)
    1. The scene that shows Jeff looking at a nude woman in a magazine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the woman's cleavage was reduced.
    2. The scene that shows Francine walking into the bathroom and seeing Jeff was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Jeff is nude, in the Fox version Jeff is wearing underwear.
    3. The scene where one of the jury members says "I just want to sit on his face." The word "face" was bleeped out.
    4. The scene where Francine is talking to Hayley, and says "But are you getting up in there?" it was changed to "I don't think you're using your pinky."
    5. The scene where Hayley is talking to Francine, and says "Yes, I'm getting up in there." it was changed to "I told you I'm using it."
    6. The scene where Francine is talking to Hayley, and says "Are you getting way up in there? I don't think so." it was changed to "But are you really using your pinky? I don't think so!"
    7. The scene where Stan says "Fucking nerd." The word "Fucking" was bleeped out.
  • Episode 11 (A Piñata Named Desire)
    1. The scene where Hayley says "Yeah, you guys should just fuck and get it over with." The word "fuck" was bleeped out.
    2. The scene that shows Stan lifting Roger's dress up was replaced with a shot of a crowd of shocked audience members.
    3. The Stan Roger rape scene was shortened.
    4. The scene where Hayley says "Told ya, they just needed to fuck." The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 13 (I Am the Walrus)
    1. The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. Francine's moaning was changed to Francine giggling.
    2. The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Stan moves up and down. In the Fox version Stan doesn't move when he is under the bed sheets.
    3. The scene that shows Francine's legs wrapped around Stan and replaced with a close up on Stan and Francine kissing.
    4. The scene that shows Stan looking at Steve while he has sex with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it has Francine moaning, and it shows Francine's underboob. The Fox version has Francine giggling, and the Fox version has Stan's arm blocking the underboob shot.
    5. The scene that shows Francine's legs wrapped around Stan was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the screen was reduced in size, as a result you can no longer see Francine's legs wrapped around Stan.
    6. The scene that shows Francine and Stan looking at Steve was modified for the Fox broadcast. In the uncensored it shows Francine's legs wrapped around Stan. In the Fox version Francine's legs are not wrapped around Stan.
    7. The scene where Principal Lewis says "It is a shithole." The word "shithole" was bleeped out.
  • Episode 14 (School Lies)
    1. The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is at the school was modified for the Fox version. In the Fox version Stan's dick was blurred.
    2. The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is on the sidewalk was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's dick was blurred.
  • Episode 16 (Jenny Fromdabloc)
    1. The scene where Snot says "Then I fucked her!" The word "fucked" was bleeped out.
    2. The scene where Snot says "I fucked her, man. I am not a virgin anymore." it was changed to "I finally did it, man. I am not a virgin anymore."
Season 7
  • Episode 1 (Hot Water)
    1. The scene where a tub salesmen says "Oh! You're not one to listen to reason. I get that. I respect that. You idiot." was cut.
    2. The scene where Francine says I'm gonna take a quick dump and then put on your favorite bikini." it was changed to "I'm gonna take a quick deuce and then put on your favorite bikini."
    3. The scene that shows Francine and Stan nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version pillows are covering Stan and Francine.
    4. The scene that shows the song ending with a donkey making a noise was replaced with a bass saying "Bass!"
    5. The scene that shows one of the dancers turning around and showing part of her butt, while a donkey is covering most of the screen was replaced with a bass covering the screen and the dancer not moving.
    6. The scene that shows Stan and Francine nude in a hot tub was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows Francine's cleavage. The Fox version doesn't show Francine's cleavage.
    7. The scene where Steve says "But I can't, because I'm pretty sure my parents fucked in it last night!" The word "fucked" was bleeped.
    8. The scene that shows Stan jumping onto the bed and touching Francine's breasts was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan doesn't touch Francine's breasts.
    9. The scene that shows a close up on Stan was cut.
    10. The scene that shows Francine slapping Stan's hand was cut.
    11. The scene where Stan says "I don't do dick there anyway." it was changed to "I don't do jack there anyway."
    12. The scene that shows Stan walking past two girls, who are next to the hot tub was cut.
    13. The scene where Stan says "You're right, Hot Tub. It is a dream. A wet dream. Susan and friend, you are some of the most quality people I've met in my entire life. Just quality. Quality all the way. But right now, I need to be with my wife. But, hey, just because I have to go, doesn't mean you two can't pound triangles in the hot tub." was cut.
    14. The scene that shows two girls next to the hot tub was cut.
  • Episode 5 (Virtual In-Stanity)
    1. The scene where Roger says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
    2. The scene where Roger says "Ah, man, is that your asshole?" it was changed to "Ah, man, is that your bottom?"
    3. The scene where Stan says "I will be locked in eye contact with my son while he shatters my cyber-hymen." it was changed to "I will be locked in eye contact with my son while he plows my cyber soil."
    4. The scene where Steve says "This looks about clotted up."
    5. The scene where Steve says "Oh boy..." was cut.
    6. The scene that shows blood gushing out of his face was cut.
    7. The scene where Bullock is talking to Francine, and says "Wait. Back up a bit. I forgot to mention that his brother died. Yeah. Yeah? Okay. So, his brother died, and he goes to this planet."
    8. The scene where Phyllis-Stan saya says "Fuck you, Steve!" The word "Fuck" was bleeped out.
    9. The scene where Hayley says "Are we gonna fuck or what?" The word "fuck" was bleeped out.
Season 8
  • Episode 1 (Love, AD Style)
    1. The line "You worthless piece of shit." the word "shit" was muted.
  • Episode 2 (Killer Vacation)
    1. The line "You ain't doing shit with us." the word "shit" was muted.
  • Episode 3 (Can I Be Frank With You)
    1. The line "You sick fuck!" was muted.
  • Episode 4 (American Stepdad)
    1. The scene that shows Roger flipping Stan's mother off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Roger's middle finger was blurred.
    2. The scene where Barry says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
    3. The scene where Stan says "Oh, man, I pussed out." it was changed to "Oh, man, I wussed out."
    4. The scene where Stan's mother says "Did I miss any ass play?" the word "ass" was bleeped out.
  • Episode 7 (National Treasure 4: Baby Franny: She's Doing Well: The Hole Story)
    1. The scene where Stan says "I had to take a duke." it was changed to "I had to take a deuce."
    2. The scene that shows Henry intending to penetrate Klaus was modified for the Fox broadcast. In the Fox broadcast Henry is mostly off screen.
    3. The scene that shows Henry removing Klaus's water bowl from his crotch area and it being shown on his crotch area was modified for the Fox broadcast. The camera zooms in on Henry to prevent it from showing Klaus's water bowl then when he removes it from his crotch area it was replaced with a shot of Francine.
  • Episode 8 (Finger Lenting Good)
    1. The scene that shows Francine flipping her middle finger was modified for the Fox broadcast. In the Fox version her middle finger is blurred.
  • Episode 9 (The Adventures of Twill Ongenbone and His Boy Jabari)
    1. The line "Oh, fuck!" The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 12 (Naked to the Limit, One More Time)
    1. The line "One final fuck you." The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 13 (For Black Eyes Only)
    1. The line "Can you go fuck yourself?" The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 15 (The Missing Kink)
    1. The scene where the TV Announcer says "Next on Fox, another fucking singing contest." The word "fucking" was bleeped out.
    2. The scene where Roger says "Sure, you'd rather be on top and give three quick pumps and stop." The word "pumps" was bleeped out.
    3. The scene where Francine says "If anything goes wrong, I have comprehensive butthole insurance." The word "butthole" was bleeped out.
    4. The scene where the insurance agent says "This is why it pays to have top-of-the-line butthole insurance." The word "butthole" was bleeped out.

Saudi Arabian censorship

Season 2
  • Episodes 5/6 (Stan of Arabia)
    1. These episodes were banned due to them portraying Saudi Arabia in a negative manner.

Where to find it uncensored

Most of the DVDs are completely uncensored (though the Volume 10 DVD is sadly still censored), the Adult Swim/TBS versions are less censored.