Censorship
No edit summary
Tag: Visual edit
m (Reverted edits by 105.97.64.69 (talk) to last revision by 90.208.150.51)
Tag: Rollback
Line 1: Line 1:
  +
'''American Dad '''is a American Cartoon that was made by [[Fox]]. American Dad was released in February 6, 2005. The show latter was bought by [[TBS]], seasons 1-11 were made by Fox while seasons 12 onward were made by TBS. Due to Network standards strong language is bleeped out and some scenes were cut due to time constraints.
{{Infobox_TV_show|genre=American Cartoon|creator=Seth MacFarlane, Mike Barker and Matt Weitzman|developer=Brian Boyle|director=Brent Woods|country=USA|seasons=18|episodes=322|companies=WB Games<br>Buena Vista Games (February 6, 2005-September 30, 2007)<br>Disney Interactive Studios (October 14, 2007-April 27, 2020)<br>20th Century Animation (May 4, 2020-present)<br>Cartoon Network Productions (February 6, 2005-April 8, 2019)<br>MTV Studios (April 15, 2019-December 21, 2020)<br>MTV Entertainment Studios (April 19, 2021-present)|channel=Fox (seasons 1-11)<br>TBS (season 12-present)|censored="Tears of a Clooney", "American Dream Factory", "When Stan Loves a Woman", "The 42-Year-Old Virgin", "The Most Adequate Christmas Ever", "Tearjerker", "Stanny Slickers II: The Legend of Ollie's Gold", "Spring Breakup", "1600 Candles", "Pulling Double Booty", "Phantom of the Telethon", "Chimdale", "Stan Time", "Wife Insurance", "Every Which Way But Lose", "Daddy Queerest", "Stan's Night Out", "Moon Over Isla Island", "My Morning Straitjacket", "Rapture's Delight", "May the Best Stan Win", "The Return of the Bling", "Cops and Roger", "An Incident at Owl Creek", "Great Space Roaster", "100 A.D.", "Son of Stan", "Best Little Horror House in Langley Falls", "Stan's Food Restaurant", "White Rice", "The People vs. Martin Sugar", "A Piñata Named Desire", "I Am the Walrus", "Jenny Fromdabloc", "Hot Water", "Virtual In-Stanity", "Love, AD Style", "American Stepdad", "National Treasure 4: Baby Franny: She's Doing Well: The Hole Story", "The Missing Kink", "The Boring Identity", "Da Flippity Flop", "Minstrel Krampus", plus every episode from season 11 censorship onward|other_names=American Dad!: The F Word (since 2006)<br>American Dad!: Adults Only Joke (2006-2021)|release=Censored:<br>iTunes (December 7, 2012-June 12, 2015)<br>Hulu (July 6, 2015-June 24, 2019)<br>Netflix (June 20, 2016-February 1, 2019)<br>Uncensored:<br>DVD|rating=TV-G (February 6, 2005-September 30, 2007)<br>TV-PG (October 7, 2007-May 18, 2014)<br>TV-14 (September 14, 2014-September 11, 2017)<br>TV-MA (February 12, 2018-present)|banned=5K subs (January 2, 2021)<br>6K subs (August 11, 2021)}}
 
 
'''American Dad '''is a American Cartoon that was made by [[Fox]]. American Dad was released in February 6, 2005. The show latter was bought by [[TBS]], seasons 1-11 were made by Fox while seasons 12 onward were made by TBS. Due to Network standards strong language is bleeped out and some scenes were cut due to time constraints. For season 19, we're probably gonna avoid you know the adults only joke. Basically what it is is to where the joke has been used since season 2, fuck is still censored. It is gonna be season 19 and try to probably avoid overused inbounds like the adults only joke, I've overused it about 17 times. Season 1 only didn't use the adults only joke. From seasons 1 to 10, Steve or Roger will say "I'm for adult audiences only" or "I for adult audiences only". From seasons 11 to 18, Steve or Roger will say "you're for adult audiences only".
 
 
==Censorship==
 
==Censorship==
=== Season 1 ===
+
===Saudi Arabia===
  +
===Season Two===
It's the only season 1 that didn't used the adults only joke.
 
  +
*Episodes 5/6 Stan of Arabia
 
  +
#These episodes were banned due to them portraying Saudi Arabia in a negative manner.
  +
===International===
  +
=== Season One & Two ===
 
*Episode 2 (Threat Levels)
 
*Episode 2 (Threat Levels)
 
#The episode was temporarily banned from Adult Swim in 2020 due to the first part of the episode being about The Smiths being put in quarantine, being possibly too sensitive to air during the COVID-19 pandemic. The episode was brought back later in the year.
 
#The episode was temporarily banned from Adult Swim in 2020 due to the first part of the episode being about The Smiths being put in quarantine, being possibly too sensitive to air during the COVID-19 pandemic. The episode was brought back later in the year.
 
*Episode 4 (Francine's Flashback)
 
*Episode 4 (Francine's Flashback)
 
#The scene where Stan brings in Whitney Houston to sing a private apology performance for some cocaine was removed in airings following Houston's death (though the scene was eventually reinstated later).
 
#The scene where Stan brings in Whitney Houston to sing a private apology performance for some cocaine was removed in airings following Houston's death (though the scene was eventually reinstated later).
 
*Episode 6 (Homeland Security)
 
 
#The scene where Stan says that's me, that is i.
 
#The scene where Fran says like a four-year-old, i have wild imagination.
 
 
=== Season 2 (the first adults only joke) ===
 
 
 
*Episode 23 (Tears of a Clooney)
 
*Episode 23 (Tears of a Clooney)
 
 
#The scene where Francine says "What is this about? Just look at that fucker with cucumbers on his eyes! Not a care in the world", and "Wait! Future senator!? I will fucking chop his head in two!", the words "fucker" & "fucking" where bleeped on the TV Version.
 
#The scene where Francine says "What is this about? Just look at that fucker with cucumbers on his eyes! Not a care in the world", and "Wait! Future senator!? I will fucking chop his head in two!", the words "fucker" & "fucking" where bleeped on the TV Version.
  +
===Season Three===
#Roger says "Stay out of the way, it's for adult audiences only! YEEEAUHHHH!!!!!"
 
 
===Season 3 (sequel to the adults only joke)===
 
 
 
*Episode 11 (American Dream Factory)
 
*Episode 11 (American Dream Factory)
 
#The scene that shows Steve flipping everyone off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's middle finger was blurred.
 
#The scene that shows Steve flipping everyone off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's middle finger was blurred.
 
*Episode 16 (When Stan Loves A Woman)
 
*Episode 16 (When Stan Loves A Woman)
#The scene where Francine is talking to Stan, and says "Give me a chance. Who's a good boy? Who wants to play catchy-ball? Come on, catchy-ball." was cut.
+
#The scene where Francine is talking to Stan, and says "Give me a chance. Who's a good boy? Who wants to play catchy-ball? Come on, catchy-ball." was cut
 
#The scene where Stan is talking to Francine, and says "Francine, stop. My penis is not a dog. It's Batman." was cut.
 
#The scene where Stan is talking to Francine, and says "Francine, stop. My penis is not a dog. It's Batman." was cut.
#The scene where Francine says "What the fuck is going on?" The word "fuck" was bleeped out.
+
#The scene where Francine says "What the fuck is going on?" The word "fuck" was bleeped. 
 
#The scene where Klaus says "I am a god!" was cut.
 
#The scene where Klaus says "I am a god!" was cut.
  +
===Season Four===
#Roger says "I for adult audiences only! YEEEAUHHHH!!!!! ADULT AUDIENCES!!!!!"
 
 
===Season 4 (the same damn adults only joke for the 3rd time in a row)===
 
 
*Episode 6 (The 42 Year Old Virgin)
 
*Episode 6 (The 42 Year Old Virgin)
 
#The scene where you hear the Francine's vibrator was cut.
 
#The scene where you hear the Francine's vibrator was cut.
 
#The scene where Francine says "That's my pencil sharpener. Just sharpening my pencils for my meeting tomorrow." was cut.
 
#The scene where Francine says "That's my pencil sharpener. Just sharpening my pencils for my meeting tomorrow." was cut.
 
*Episode 8 (The Most Adequate Christmas Ever)
 
*Episode 8 (The Most Adequate Christmas Ever)
#The scene where Roger says "Death boner!" was cut.
+
#The scene where Roger says "Death boner!" was cut
 
#The scene that shows Stan in the Ice Cream truck in Heaven was cut.
 
#The scene that shows Stan in the Ice Cream truck in Heaven was cut.
 
#The scene where Stan is talking to the Ice Cream man, and says "So that must be hell." it was changed to "So, that must be..."
 
#The scene where Stan is talking to the Ice Cream man, and says "So that must be hell." it was changed to "So, that must be..."
Line 52: Line 39:
 
#You totally had me! You are such a fucker!" The word "fucker" was bleeped out.
 
#You totally had me! You are such a fucker!" The word "fucker" was bleeped out.
 
#The scene that shows Roger is on the phone with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows a guy with his pants down next to Roger. In the Fox version the guy that was next to Roger was digitally removed.
 
#The scene that shows Roger is on the phone with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows a guy with his pants down next to Roger. In the Fox version the guy that was next to Roger was digitally removed.
  +
===Season Five===
#Roger says "I for adult audiences only! YEEEAUHHHH!!!!! ADULT AUDIENCES!!!!!"
 
 
===Season 5 (the two who made the adults only joke)===
 
 
*Episode 1 (1600 Candles)
 
*Episode 1 (1600 Candles)
 
#The scene that shows Stan, Francine and Hayley seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
 
#The scene that shows Stan, Francine and Hayley seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
Line 73: Line 58:
 
#The scene where Roger says "Don't forget the Virginia Slims." it was changed to "Don't forget the menthol lights."
 
#The scene where Roger says "Don't forget the Virginia Slims." it was changed to "Don't forget the menthol lights."
 
#The scene where Francine says "I'm gonna study fish who aren't complete assholes." The word "assholes" was bleeped out.
 
#The scene where Francine says "I'm gonna study fish who aren't complete assholes." The word "assholes" was bleeped out.
*Episode 15 (Wife Insurance)
+
*Episode 15
 
#The scene where Francine says "...letting her finger-bang your mouth." The word "bang" was bleeped out.
 
#The scene where Francine says "...letting her finger-bang your mouth." The word "bang" was bleeped out.
 
#The scene that shows the close up on Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
 
#The scene that shows the close up on Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
 
#The scene that shows Francine looking at Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
 
#The scene that shows Francine looking at Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
 
#The scene where Reginald says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Reginald says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
 
*Episode 17
#Steve says "Stay out of the way, it's for adult audiences only! YEEEAUHHHH!!!!!"
 
 
*Episode 17 (Every Which Way But Lose)
 
 
#The scene that shows Roger emptying his entire pack of jay and reached for a dollar bill was cut.
 
#The scene that shows Roger emptying his entire pack of jay and reached for a dollar bill was cut.
*Episode 19 (Daddy Queerest)
+
*Episode 19
 
#The scene where Stan says "...before you tell him you're a turd burglar?" it was changed to "...before you tell him you're a banana crammer?"
 
#The scene where Stan says "...before you tell him you're a turd burglar?" it was changed to "...before you tell him you're a banana crammer?"
 
#The scene where Terry says "When I entered you non-anally, that was divine." The word "non-anally" was bleeped out.
 
#The scene where Terry says "When I entered you non-anally, that was divine." The word "non-anally" was bleeped out.
#The scene where Steve says "What up, you ass-face bitches? You stupid-ass honky-fuckin' faggots?" The words "ass" (the second "ass" was uncensored), "face", "bitches", "honky", "fuckin'" and "faggot" are bleeped out.
+
#The scene where Steve says "What up, you ass-face bitches... you stupid-ass honky-fuckin' faggots?" The words "ass"(The second ass was uncensored) "face" "bitches" "honky" "fuckin" and "faggot" are bleeped out.
 
#The scene where Steve says "All you care about is ood and ussy." it was changed to "All you care about is ood and oonani."
 
#The scene where Steve says "All you care about is ood and ussy." it was changed to "All you care about is ood and oonani."
*Episode 20 (Stan's Night Out)
+
*Episode 20
 
#The scene where Stan says "Fuck, that hurts!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "Fuck, that hurts!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene that shows Al standing on the top of the stairs nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
 
#The scene that shows Al standing on the top of the stairs nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
Line 95: Line 78:
 
#The scene that shows Al tied up and hanging was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
 
#The scene that shows Al tied up and hanging was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
 
#The scene that shows Al tied up on the floor was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
 
#The scene that shows Al tied up on the floor was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
  +
===Season Six===
#Steve says "Both of you shut up, and both shout it out for adult audiences only!" and "I for adult audiences only! Yeah!" Roger says "You are not for adult audiences only?" Both Steve and Roger agree with each other. It's kind of a fight between the two who made the adults only joke. The only difference is Roger wins the fight spoiler, well that's only because he made the joke fist. Roger says "I'm, for adult, audiences only!" He knocked it out with one slap just one light slap and he got knocked out. Roger continues "YEEEAUHHHH!!!!! ADULTS ONLY SHIT!!!!!"
 
 
*Episode 2
 
===Season 6 (this was the 5th time I used this joke)===
 
*Episode 2 (Moon Over Isla Island)
 
 
#The scene where Snot says "The fuck did you just call me?" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Snot says "The fuck did you just call me?" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene that shows Snot hanging on Steves door was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the camera shows Snots butt. In the Fox version it only shows Snots upper body.
 
#The scene that shows Snot hanging on Steves door was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the camera shows Snots butt. In the Fox version it only shows Snots upper body.
*Episode 7 (My Morning Straitjacket)
+
*Episode 7
 
#That scene that shows Avery Bullock flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Bullock's middle finger was blurred.
 
#That scene that shows Avery Bullock flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Bullock's middle finger was blurred.
*Episode 9 (Rapture's Delight)
+
*Episode 9
 
#The scene where Terry says "Take it in the behind, you got left behind." was cut.
 
#The scene where Terry says "Take it in the behind, you got left behind." was cut.
 
#The scene that shows Jesus pulling down his pants in front of Stan was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version you see his butt. The Fox version cover's Jesus's butt with his shirt.
 
#The scene that shows Jesus pulling down his pants in front of Stan was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version you see his butt. The Fox version cover's Jesus's butt with his shirt.
 
#The scene where Roger says "Okay. Where am I taking you?" was cut.
 
#The scene where Roger says "Okay. Where am I taking you?" was cut.
 
#The scene where Jesus says "The lair of the Antichrist, the dark epicenter of all that is evil." was cut.
 
#The scene where Jesus says "The lair of the Antichrist, the dark epicenter of all that is evil." was cut.
 
*Episode 12
#Roger says "What did you say? Haven't you watched the prettiest videos? Do you have any idea what I'm told ya? I'M FOR ADULT AUDUIENCES ONLY!!!!!!!!"
 
 
*Episode 12 (May the Best Stan Win)
 
 
#The scene where Stan says "Fucking knew it." The word "Fucking" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "Fucking knew it." The word "Fucking" was bleeped out.
 
#The scene where Cyborg Stan says "I make it up to you. Give you a handy-j?" it was changed to "I make it up to you. How about a handy-j?"
 
#The scene where Cyborg Stan says "I make it up to you. Give you a handy-j?" it was changed to "I make it up to you. How about a handy-j?"
 
#The scene shows Cyborg Stan flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox broadcast Cyborg Stan's middle finger was blurred.
 
#The scene shows Cyborg Stan flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox broadcast Cyborg Stan's middle finger was blurred.
*Episode 13 (The Return of the Bling)
+
*Episode 13
 
#The scene that shows Roger next to Helen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Helen's butt is covered by a blanket, as a result you no longer see her butt like you do in the uncensored version.
 
#The scene that shows Roger next to Helen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Helen's butt is covered by a blanket, as a result you no longer see her butt like you do in the uncensored version.
 
#The scene where Roger says "Well, fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Well, fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "When I wake up, there better not be a wang slapping me in the face." it was changed to "When I wake up, there better not be a wiener slapping me in the face."
 
#The scene where Stan says "When I wake up, there better not be a wang slapping me in the face." it was changed to "When I wake up, there better not be a wiener slapping me in the face."
 
#The scene where Stan yells "Fuck!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Stan yells "Fuck!" The word "Fuck" was bleeped out.
*Episode 14 (Cops and Roger)
+
*Episode 14
 
#The scene where Roger says "Shut the fuck up!" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Shut the fuck up!" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene that shows Stan getting out of the bed was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's crotch area was blurred out.
 
#The scene that shows Stan getting out of the bed was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's crotch area was blurred out.
*Episode 17 (An Incident at Owl Creek)
+
*Episode 17
 
#The scene where Roger says "This is where Amy Carter buried all of her dildos." The word "dildos" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "This is where Amy Carter buried all of her dildos." The word "dildos" was bleeped out.
*Episode 18 (Great Space Roaster)
+
*Episode 18
 
#The scene where Stan says ".one who hasn't penetrated him with a strap-on." The phrase "penetrated him with a strap-on" was bleeped.
 
#The scene where Stan says ".one who hasn't penetrated him with a strap-on." The phrase "penetrated him with a strap-on" was bleeped.
 
#The scene where Francine says "Roger, you're the most digusting, out of shape piece of shit I've ever met in my life." The word "shit" was bleeped.
 
#The scene where Francine says "Roger, you're the most digusting, out of shape piece of shit I've ever met in my life." The word "shit" was bleeped.
Line 131: Line 110:
 
#The scene where Francine says "Who the fuck is Elaine, Stan?" The word "fuck" was bleeped.
 
#The scene where Francine says "Who the fuck is Elaine, Stan?" The word "fuck" was bleeped.
 
#The scene where Stan says "If you can't accept that, go fuck yourself." The word "fuck" was bleeped.
 
#The scene where Stan says "If you can't accept that, go fuck yourself." The word "fuck" was bleeped.
===Season 7 (the 6th adults only joke)===
+
===Season Seven===
*Episode 1 (100 A.D.)
+
*Episode 1
 
#The scene that shows Headmaster Lewis flipping Stan and Francine off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Headmaster Lewis middle finger was blurred.
 
#The scene that shows Headmaster Lewis flipping Stan and Francine off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Headmaster Lewis middle finger was blurred.
 
#The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y' all!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y' all!" The word "Fuck" was bleeped out.
Line 142: Line 121:
 
#The scene that shows Headmaster Lewis flipping ever off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version his middle fingers were blurred.
 
#The scene that shows Headmaster Lewis flipping ever off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version his middle fingers were blurred.
 
#The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y' all!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y' all!" The word "Fuck" was bleeped out.
*Episode 2 (Son of Stan)
+
*Episode 2
 
#The scene where Steve says "Ah, my butthole." it was changed to "Ah, my bottom."
 
#The scene where Steve says "Ah, my butthole." it was changed to "Ah, my bottom."
 
#The scene where Steve said "Shitballs." The word "Shitballs" was bleeped out.
 
#The scene where Steve said "Shitballs." The word "Shitballs" was bleeped out.
 
*Episode 3
*Episode 3 (Best Little Horror House in Langley Falls)
 
#The scene where the demon says "I'll fucking kill you!" The word "fuck" was bleeped out.
+
#The scene where the demon says "I'll fucking kill you!" The word "fucking" was bleeped out.
 
#The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the serial killer's leg in half was cut.
 
#The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the serial killer's leg in half was cut.
 
#The scene that shows a blood splatter due to Toshi cutting the serial killer's leg was replaced with a shot that showed the moon and a bunch of criminals standing.
 
#The scene that shows a blood splatter due to Toshi cutting the serial killer's leg was replaced with a shot that showed the moon and a bunch of criminals standing.
Line 154: Line 133:
 
#The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the criminals neck was repaced with a shot of the ground.
 
#The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the criminals neck was repaced with a shot of the ground.
 
#The scene that shows the criminal's head and leg's detached from the rest of the body was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background.
 
#The scene that shows the criminal's head and leg's detached from the rest of the body was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background.
*Episode 4 (Stan's Food Restaurant)
+
*Episode 4
 
#The scene where Roger says "I managed to wipe my ass with it." it was changed to "I managed to wipe my butt with it."
 
#The scene where Roger says "I managed to wipe my ass with it." it was changed to "I managed to wipe my butt with it."
 
#The scene where Stan says "There was no actual penetra..." The word "penetra" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "There was no actual penetra..." The word "penetra" was bleeped out.
 
#The scene that shows Steve on Ashley's bed was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Steve drops his pants and moves his legs up. The Fox version never shows Steve dropping his pants, and his legs never move in the Fox version.
 
#The scene that shows Steve on Ashley's bed was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Steve drops his pants and moves his legs up. The Fox version never shows Steve dropping his pants, and his legs never move in the Fox version.
*Episode 5 (White Rice)
+
*Episode 5
 
#The scene where Francine says "Maybe once in a while, I can a orgasm." it was changed to "Maybe once i a while, I can get off too."
 
#The scene where Francine says "Maybe once in a while, I can a orgasm." it was changed to "Maybe once i a while, I can get off too."
 
#The scene where Francine is talking to Stan, and says "And who knows, maybe I wouldn't like having an orgasm." it was changed to "And who knows, maybe I wouldn't like getting off."
 
#The scene where Francine is talking to Stan, and says "And who knows, maybe I wouldn't like having an orgasm." it was changed to "And who knows, maybe I wouldn't like getting off."
*Episode 7 (The People vs. Martin Sugar)
+
*Episode 7
 
#The scene that shows Jeff looking at a nude woman in a magazine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the womans clevage was reduced.
 
#The scene that shows Jeff looking at a nude woman in a magazine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the womans clevage was reduced.
 
#The scene that shows Francine walking into the bathroom and seeing Jeff was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Jeff is nude, in the Fox version Jeff is wearing underware.
 
#The scene that shows Francine walking into the bathroom and seeing Jeff was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Jeff is nude, in the Fox version Jeff is wearing underware.
Line 169: Line 148:
 
#The scene where Francine is talking to Hayley, and says "Are you getting way up in there? I don't think so." it was changed to "But are you really using your pinky? I don't think so!"
 
#The scene where Francine is talking to Hayley, and says "Are you getting way up in there? I don't think so." it was changed to "But are you really using your pinky? I don't think so!"
 
#The scene where Stan says "Fucking nerd." The word "Fucking" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "Fucking nerd." The word "Fucking" was bleeped out.
*Episode 11 (A Piñata Named Desire)
+
*Episode 11
 
#The scene where Hayley says "Yeah, you guys should just fuck and get it over with." The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Hayley says "Yeah, you guys should just fuck and get it over with." The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene that shows Stan lifting Roger's dress up was replaced with a shot of a crowd of shocked audience members.
 
#The scene that shows Stan lifting Roger's dress up was replaced with a shot of a crowd of shocked audience members.
 
#The Stan Roger rape scene was shortened.
 
#The Stan Roger rape scene was shortened.
 
#The scene where Hayley says "Told ya, they just needed to fuck." The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Hayley says "Told ya, they just needed to fuck." The word "fuck" was bleeped out.
*Episode 13 (I Am the Walrus)
+
*Episode 13
 
#The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. Francine's moaning was changed to Francine giggling.
 
#The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. Francine's moaning was changed to Francine giggling.
 
#The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Stan moves up and down. In the Fox version Stan doesn't move when he is under the bed sheets.
 
#The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Stan moves up and down. In the Fox version Stan doesn't move when he is under the bed sheets.
Line 182: Line 161:
 
#The scene that shows Francine and Stan looking at Steve was modified for the Fox broadcast. In the uncensored it shows Francine's legs wrapped around Stan. In the Fox version Francine's legs are not wrapped around Stan.
 
#The scene that shows Francine and Stan looking at Steve was modified for the Fox broadcast. In the uncensored it shows Francine's legs wrapped around Stan. In the Fox version Francine's legs are not wrapped around Stan.
 
#The scene where Principal Lewis says "It is a shithole." The word "shithole" was bleeped out.
 
#The scene where Principal Lewis says "It is a shithole." The word "shithole" was bleeped out.
*Episode 14 (School Lies)
+
*Episode 14
 
#The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is at the school was modified for the Fox version. In the Fox version Stan's dick was blurred.
 
#The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is at the school was modified for the Fox version. In the Fox version Stan's dick was blurred.
 
#The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is on the sidewalk was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's dick was blurred.
 
#The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is on the sidewalk was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's dick was blurred.
*Episode 16 (Jenny Fromdabloc)
+
*Episode 16
 
#The scene where Snot says "Then I fucked her!" The word "fucked" was bleeped out.
 
#The scene where Snot says "Then I fucked her!" The word "fucked" was bleeped out.
 
#The scene where Snot says "I fucked her, man. I am not a virgin anymore." it was changed to "I finally did it, man. I am not a virgin anymore."
 
#The scene where Snot says "I fucked her, man. I am not a virgin anymore." it was changed to "I finally did it, man. I am not a virgin anymore."
  +
===Season Eight===
#Roger says "I'm for adult audiences only! YEEEAUHHHH!!!!!"
 
 
*Episode 1
 
===Season 8 (the 7th version of the adults only joke)===
 
*Episode 1 (Hot Water)
 
 
#The scene where a tub salesmen says "Oh! You're not one to listen to reason. I get that. I respect that. You idiot." was cut.
 
#The scene where a tub salesmen says "Oh! You're not one to listen to reason. I get that. I respect that. You idiot." was cut.
#The scene where Francine says "I'm gonna take a quick dump and then put on your favorite bikini." it was changed to "I'm gonna take a quick deuce and then put on your favorite bikini."
+
#The scene where Francine says I'm gonna take a quick dump and then put on your favorite bikini." it was changed to "I'm gonna take a quick deuce and then put on your favorite bikini."
 
#The scene that shows Francine and Stan nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version pillows are covering Stan and Francine.
 
#The scene that shows Francine and Stan nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version pillows are covering Stan and Francine.
 
#The scene that shows the sogn ending with a donkey making a noice was replaced with a bass saying "Bass!"
 
#The scene that shows the sogn ending with a donkey making a noice was replaced with a bass saying "Bass!"
 
#The scene that shows one of the dancers turing around and showing part of her butt, while a donkey is covering most of the screen was replaced with a bass covering the screen and the dancer not moving.
 
#The scene that shows one of the dancers turing around and showing part of her butt, while a donkey is covering most of the screen was replaced with a bass covering the screen and the dancer not moving.
#The scene that shows Stan and Francine nude in a hot tub was modified for the Fox broadcast. The uncensored version shows Francine's cleavage. The Fox version doesn't show Francine's cleavage.
+
#The scene that shows Stan and Francine nude in a hot tub was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows Francine's cleavage. The Fox version doesn't show Francine's cleavage.
 
#The scene where Steve says "But I can't, because I'm pretty sure my parents fucked in it last night!" The word "fucked" was bleeped.
 
#The scene where Steve says "But I can't, because I'm pretty sure my parents fucked in it last night!" The word "fucked" was bleeped.
 
#The scene that shows Stan jumping onto the bed and touching Francine's breasts was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan doesn't touch Francine's breasts.
 
#The scene that shows Stan jumping onto the bed and touching Francine's breasts was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan doesn't touch Francine's breasts.
Line 206: Line 183:
 
#The scene where Stan says "You're right, Hot Tub. It is a dream. A wet dream. Susan and friend, you are some of the most quality people I've met in my entire life. Just quality. Quality all the way. But right now, I need to be with my wife. But, hey, just because I have to go, doesn't mean you two can't pound triangles in the hot tub." was cut.
 
#The scene where Stan says "You're right, Hot Tub. It is a dream. A wet dream. Susan and friend, you are some of the most quality people I've met in my entire life. Just quality. Quality all the way. But right now, I need to be with my wife. But, hey, just because I have to go, doesn't mean you two can't pound triangles in the hot tub." was cut.
 
#The scene that shows two girls next to the hot tub was cut.
 
#The scene that shows two girls next to the hot tub was cut.
 
*Episode 5
#Steve says "Stay out of the way! I'm for adult audiences only! YEEEAUHHHH!!!!! ADULT AUDIENCES ONLY TRASH!!!!!!!!"
 
 
*Episode 5 (Virtual In-Stanity)
 
 
#The scene where Roger says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Ah, man, is that your asshole?" it was changed to "Ah, man, is that your bottom?"
 
#The scene where Roger says "Ah, man, is that your asshole?" it was changed to "Ah, man, is that your bottom?"
Line 217: Line 192:
 
#The scene where Bullock is talking to Francine, and says "Wait. Back up a bit. I forgot to mention that his brother died. Yeah. Yeah? Okay. So, his brother died, and he goes to this planet."
 
#The scene where Bullock is talking to Francine, and says "Wait. Back up a bit. I forgot to mention that his brother died. Yeah. Yeah? Okay. So, his brother died, and he goes to this planet."
 
#The scene where Phyllis-Stan saya says "Fuck you, Steve!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Phyllis-Stan saya says "Fuck you, Steve!" The word "Fuck" was bleeped out.
===Season 9 (8th adults only joke)===
+
===Season Nine===
*Episode 1 (Love, AD Style)
+
*Episode 1
 
====== Germany ======
 
====== Germany ======
 
#Episode was banned to air on VIVA Germany due to disturbing and graphic content, later aired on Comedy Central Germany.
 
#Episode was banned to air on VIVA Germany due to disturbing and graphic content, later aired on Comedy Central Germany.
 
====== US ======
 
====== US ======
 
#The scene where Roger finds out Hayley ate his potato bread and says "You worthless piece of shit", The word "shit" was bleeped out.
 
#The scene where Roger finds out Hayley ate his potato bread and says "You worthless piece of shit", The word "shit" was bleeped out.
*Episode 4 (American Stepdad)
+
*Episode 4
 
#The scene that shows Roger flipping off Betty was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Roger's middle finger was blurred.
 
#The scene that shows Roger flipping off Betty was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Roger's middle finger was blurred.
 
#The scene where Barry says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Barry says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "Oh, man, I pussed out." it was changed to "Oh, man, I wussed out."
 
#The scene where Stan says "Oh, man, I pussed out." it was changed to "Oh, man, I wussed out."
 
#The scene where Betty says "Did I miss any ass play?" The word "ass" was bleeped out.
 
#The scene where Betty says "Did I miss any ass play?" The word "ass" was bleeped out.
 
*Episode 7
*Episode 7 (National Treasure 4: Baby Franny: She's Doing Well: The Hole Story)
 
 
#The scene where Stan says "I had to take a duke." it was changed to "I had to take a deuce."
 
#The scene where Stan says "I had to take a duke." it was changed to "I had to take a deuce."
 
#The scene that shows Francine walking into the living room, and sees Henry intending to penetrate Klaus was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Henry is off-screen, in the uncensored version you see Klaus fish bowl stuck on Henry's wiener.
 
#The scene that shows Francine walking into the living room, and sees Henry intending to penetrate Klaus was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Henry is off-screen, in the uncensored version you see Klaus fish bowl stuck on Henry's wiener.
 
#The scene that shows Henry removing Klaus's fish bowl, to throw it at Francine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version you never actually see him trying to take it off instead the camera focuses on Francine.
 
#The scene that shows Henry removing Klaus's fish bowl, to throw it at Francine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version you never actually see him trying to take it off instead the camera focuses on Francine.
*Episode 15 (The Missing Kink)
+
*Episode 15
 
#The scene where TV-Announcer says "Next on Fox, another fucking singing contest." The word "fucking" was bleeped out.
 
#The scene where TV-Announcer says "Next on Fox, another fucking singing contest." The word "fucking" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Sure, you'd rather be on top and give three quick pumps and stop." The word "pumps" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Sure, you'd rather be on top and give three quick pumps and stop." The word "pumps" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "If anything goes wrong, I have comprehensive butthole insurance." The word "butthole" was partially censored. (The hole part of butthole was muted out.)
 
#The scene where Stan says "If anything goes wrong, I have comprehensive butthole insurance." The word "butthole" was partially censored. (The hole part of butthole was muted out.)
 
#The scene where an insurance agent says "This is why it pays to have top-of-the-line butthole insurance." The word "butthole" was partially censored. (The hole part of butthole was muted out.)
 
#The scene where an insurance agent says "This is why it pays to have top-of-the-line butthole insurance." The word "butthole" was partially censored. (The hole part of butthole was muted out.)
*Episode 16 (The Boring Identity)
+
*Episode 16
 
#The scene where Francine says "There's nothing you love more than oral sex. Giving it, you hate receiving it." it was changed to "There's nothing you love more than foot rubs. Giving them, you hate receiving them."
 
#The scene where Francine says "There's nothing you love more than oral sex. Giving it, you hate receiving it." it was changed to "There's nothing you love more than foot rubs. Giving them, you hate receiving them."
*Episode 19 (Da Flippity Flop)
+
*Episode 19
 
#The scene where Roger says "Pick up the fucking phone!" The word "fucking" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Pick up the fucking phone!" The word "fucking" was bleeped out.
 
#The scene where Stan says "Unless Stan wants a giant hole in his head to match the recently expanded one in his butt!" was cut.
 
#The scene where Stan says "Unless Stan wants a giant hole in his head to match the recently expanded one in his butt!" was cut.
  +
===Season Ten===
#Steve says "I for adult audiences only! Yeah!"
 
 
===Season 10 (the 9th adults only joke)===
 
 
*Episode 8 (Minstrel Krampus)
 
*Episode 8 (Minstrel Krampus)
 
#The episode was supposed to air on December 16, 2012 in Season 9, but was replaced with a repeat in light of the Sandy Hook Elementary School Massacre due to the episode containing "insensitive" material, the episode didn't air until December 15, 2013 since it has gun violence, particularly the scenes towards the end of the episode, with Santa and Stan shooting up Krampus' place, killing the sentient household items and Krampus and Santa holding Stan at gunpoint, with Jack saving him by getting shot.
 
#The episode was supposed to air on December 16, 2012 in Season 9, but was replaced with a repeat in light of the Sandy Hook Elementary School Massacre due to the episode containing "insensitive" material, the episode didn't air until December 15, 2013 since it has gun violence, particularly the scenes towards the end of the episode, with Santa and Stan shooting up Krampus' place, killing the sentient household items and Krampus and Santa holding Stan at gunpoint, with Jack saving him by getting shot.
#Steve says "Both of you shut up, and both shout it out for adult audiences only!"
 
   
===Season 11 (Happy 10th inbound, the adults only joke)===
+
===Season Eleven===
 
*Episode 1
 
*Episode 1
#The scene where Roger says "And I scrapped in a barrel of salsa." The word "scrapped" was bleeped out.
+
#The scene where Roger says "And I crapped in a barrel of salsa." The word "crapped" was bleeped out.
 
*Episode 6
 
*Episode 6
#The scene where Roger says "Shit! Shit! Dammit! We're so fuckin' late!" The word "fuck" was bleeped out.
+
#The scene where Roger says "Shit! Shit! Damn it! We're so fucking late." The word "fucking" was bleeped out.
 
*Episode 7
 
*Episode 7
 
#The scene where Roger says "Who the fuck is this guy?" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Who the fuck is this guy?" The word "fuck" was bleeped out.
Line 259: Line 231:
 
#The scene where Steve says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Steve says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Francine says "You know what, Trish, The Sizzle? Fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Francine says "You know what, Trish, The Sizzle? Fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
#Steve and Roger say "Happy 10th inbound, you're for adult audiences only!"
 
 
 
*Episode 12
 
*Episode 12
 
#The scene where Ax Jenkins says "Go fuck yourself!" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Ax Jenkins says "Go fuck yourself!" The word "fuck" was bleeped out.
Line 266: Line 236:
 
#The scene where Hayley says "Are we gonna fuck or what?" The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Hayley says "Are we gonna fuck or what?" The word "fuck" was bleeped out.
   
===Season 12 (11th adults only joke)===
+
===Season Thirteen===
 
*Episode 7
 
 
#The scene where LGBSteve says "...where he was ranting about ''South Park'', fucking fun of Ginger people" The word "fucking" was bleeped out.
 
#Steve says "You're for adult audiences only! Yeah!"
 
 
===Season 13 (the 12th adult audience's only joke)===
 
 
 
*Episode 8
 
*Episode 8
 
#The scene where Roger says "Fuck Me." as he falls out of the plane, The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Fuck Me." as he falls out of the plane, The word "fuck" was bleeped out.
Line 280: Line 242:
 
#The scene that shows Steve flipping Snot off was modified for some TBS broadcasts. In some TBS versions, Steve's middle fingers was blurred, (though some broadcasts have it uncensored).
 
#The scene that shows Steve flipping Snot off was modified for some TBS broadcasts. In some TBS versions, Steve's middle fingers was blurred, (though some broadcasts have it uncensored).
 
#The scene where Steve says "Okay, first of all, Paul... fuck you.", The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Steve says "Okay, first of all, Paul... fuck you.", The word "fuck" was bleeped out.
#Roger says "Stay out of the way, it's for adult audiences only! Yeah!"
 
 
 
*Episode 17
 
*Episode 17
 
#The scene where Roger says "And don't even get me started with my cat tower, the thing's 10 years old, I fucking shredded that thing." The word "fucking" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "And don't even get me started with my cat tower, the thing's 10 years old, I fucking shredded that thing." The word "fucking" was bleeped out.
Line 290: Line 250:
 
#The scene where Roger says "Hey, A. J., fuck you.", The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Roger says "Hey, A. J., fuck you.", The word "fuck" was bleeped out.
   
===Season 14 (the 13th adult audience's only joke)===
 
 
*Episode 2
 
 
#The scene where Roger says "I can swear for really! SON OF A BITCH!!!!" as he swears for real, The word "bitch" was bleeped out.
 
 
*Episode 11
 
 
#The scene that shows Sergeant Bosco shouting to Stan and Fran "I said no honky rythms!", The word "honky" was bleeped out.
 
#The scene where Morty says "Okay, first of all, that is Dwayne "The Rock" Johnson, you not guitar.", The word "guitar" was bleeped out.
 
#Steve and Roger say "You're for adult audiences only!" but it's Doofenshmirtz saying "Fuck you, Per- Wait, is it the shot of B12?", The word "fuck" was bleeped out.
 
 
*Episode 20
 
 
#The scene where Fox says "Chili cheese dogs? More like chili cheese cracks. Holy Sh-(bleep)-t! Chili cheese dogs s-(bleep)-s" The words "Shit" and "suckass" were bleeped out.
 
 
===Season 15 (the 14 adult audience's only joke)===
 
 
*Episode 3
 
 
#The scene where the co-creators of the show say bad words (MacFarlane said "You're not fucking mine!", Barker said "Gotten' you son of a Bitcherino!" and Weitzman said "You no what it spells? Ass!"), The words "fucking", "bitch" and "ass" are bleeped out.
 
#A sequel to the adults only joke in season 5, but the room turns pitch black and the only things visible are the eyes of Steve and Roger.
 
 
*Episode 11
 
 
#The opening logo that shows fire sparks burning Bob's feet was modified for some TBS broadcasts. In some TBS versions, Gene's middle fingers was blurred, (though some broadcasts have it uncensored).
 
#The scene where Xenon Panini says "Fuck you, Steve", The word "fuck" was bleeped out.
 
 
===Season 16 (the 15th adult audience's only joke)===
 
 
*Episode 4
 
 
#The scene where a doppelgänger of Steve says "How only the H, so we're gonna fix this S?", The words "Hell" and "Shit" aren't bleeped out.
 
 
*Episode 18
 
 
#The scene where the Real Luigi says "I'm the real fucking Luigi! Ripoff." The word "fuck" was bleeped out.
 
#The scene where Stinky Little Blue Bear says "Fuck you, one." The word "fuck" was bleeped out.
 
#Steve and Roger say "You're for adult audiences only!" as evident, but the movie earthquake comes out.
 
 
*Episode 20
 
 
#The scene where Louise says "It's my dad-ass!" The word "ass" was bleeped out.
 
 
===Season 17 (the 16th adults only joke)===
 
 
*Episode 3
 
 
#The scene where Hayley says "That's a fucking painful decision", The word "fucking" aren't bleeped out.
 
#Steve turns on a flashlight, and says "You're for adult audiences only!" in that manner, and laughs maniacally. The lights turn on and Steve runs out of fear.
 
 
===Season 18 (the final adults only joke)===
 
 
*Episode 8
 
 
#The scene where Klaus says "This is fucking embarrassing", The word "fucking" was bleeped out.
 
#Roger says "With that said, it's time to say goodbye to the adults only joke, so...You're for adult audiences only! Yeah!"
 
 
===Season 19 (overused adults only joke)===
 
 
*Episode 1
 
   
#The scene where a doppelgänger of Luigi shows up and says "Hey guys, I'm-a Luigi", and the real Luigi kicks his ass and says "I'm the real Luigi! Ripoff."
 
   
<br />
 
 
==Where to find it uncensored==
 
==Where to find it uncensored==
 
The DVD's are completely uncensored (though the Volume 10 DVD is sadly still censored), the Adult Swim/TBS versions are less censored.
 
The DVD's are completely uncensored (though the Volume 10 DVD is sadly still censored), the Adult Swim/TBS versions are less censored.

Revision as of 11:28, 20 September 2021

American Dad is a American Cartoon that was made by Fox. American Dad was released in February 6, 2005. The show latter was bought by TBS, seasons 1-11 were made by Fox while seasons 12 onward were made by TBS. Due to Network standards strong language is bleeped out and some scenes were cut due to time constraints.

Censorship

Saudi Arabia

Season Two

  • Episodes 5/6 Stan of Arabia
  1. These episodes were banned due to them portraying Saudi Arabia in a negative manner.

International

Season One & Two

  • Episode 2 (Threat Levels)
  1. The episode was temporarily banned from Adult Swim in 2020 due to the first part of the episode being about The Smiths being put in quarantine, being possibly too sensitive to air during the COVID-19 pandemic. The episode was brought back later in the year.
  • Episode 4 (Francine's Flashback)
  1. The scene where Stan brings in Whitney Houston to sing a private apology performance for some cocaine was removed in airings following Houston's death (though the scene was eventually reinstated later).
  • Episode 23 (Tears of a Clooney)
  1. The scene where Francine says "What is this about? Just look at that fucker with cucumbers on his eyes! Not a care in the world", and "Wait! Future senator!? I will fucking chop his head in two!", the words "fucker" & "fucking" where bleeped on the TV Version.

Season Three

  • Episode 11 (American Dream Factory)
  1. The scene that shows Steve flipping everyone off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's middle finger was blurred.
  • Episode 16 (When Stan Loves A Woman)
  1. The scene where Francine is talking to Stan, and says "Give me a chance. Who's a good boy? Who wants to play catchy-ball? Come on, catchy-ball." was cut
  2. The scene where Stan is talking to Francine, and says "Francine, stop. My penis is not a dog. It's Batman." was cut.
  3. The scene where Francine says "What the fuck is going on?" The word "fuck" was bleeped. 
  4. The scene where Klaus says "I am a god!" was cut.

Season Four

  • Episode 6 (The 42 Year Old Virgin)
  1. The scene where you hear the Francine's vibrator was cut.
  2. The scene where Francine says "That's my pencil sharpener. Just sharpening my pencils for my meeting tomorrow." was cut.
  • Episode 8 (The Most Adequate Christmas Ever)
  1. The scene where Roger says "Death boner!" was cut
  2. The scene that shows Stan in the Ice Cream truck in Heaven was cut.
  3. The scene where Stan is talking to the Ice Cream man, and says "So that must be hell." it was changed to "So, that must be..."
  4. The scene where the Ice Cream man is talking to Stan, and says "No, that's actually a camp for children who have been sexually abused. They get to ride dragons. It's a pretty great program. Anyway, this is limbo." it was changed to "Yep, that's Reno. Kidding. That's Hell. This is limbo."
  • Episode 10 (Tearjerker)
  1. The scene where Stan says "Then I'm gonna make love to you until you hate your vagina." The word "Vagina" was bleeped.
  • Episode 15 (Stanny Slickers II: The Legend of Ollie's Gold)
  1. The scene that shows Stan flipping off his family, Greg and Terry when he is in the kitchen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle fingers were blurred.
  2. The scene that shows Stan flipping off his family, Greg and Terry when he is leaving the kitchen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle was blurred.
  • Episode 16 (Spring Breakup)
  1. The scene where Jessica says "Oh! You fucker!" The word "fucker" was bleeped out.
  2. You totally had me! You are such a fucker!" The word "fucker" was bleeped out.
  3. The scene that shows Roger is on the phone with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows a guy with his pants down next to Roger. In the Fox version the guy that was next to Roger was digitally removed.

Season Five

  • Episode 1 (1600 Candles)
  1. The scene that shows Stan, Francine and Hayley seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
  2. The scene that shows Stan and Francine seeing Steve nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Steve's upper thighs are blurred, in the uncensored version it only blurs Steve's privates.
  3. The scene where Steve says "I'm a goddamn toddler!" The word "god" was bleeped. (Some Adult Swim and TBS airings leave the word uncensored and others mute the word instead (mainly the Adult Swim version)).
  4. The scene that shows Old Steve's pubic hair was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the hair was digitally removed.
  • Episode 6 (Pulling Double Booty)
  1. The scene where Stan says "Bill, you ever jerk it in the great big blue?" it was changed to "Bill, you ever pull it in the great big blue?"
  2. The scene where Francine says "You go upstairs and sink-wash your junk." it was changed to "You go upstairs and sink-wash your boys."
  3. The ending to this episode, where Hayley takes a matchbook and sets fire to a forest after realizing Stan tricked her by pretending to be his body double, Bill, was cut from the episode's premiere showings on FOX and Adult Swim due to a large wildfire in Southern California that occurred shortly before it aired (making the episode end with Hayley yelling, "Oh my God! Are you KIDDING ME?!"). The ending is restored on most reruns, international airings and on DVDs.
  • Episode 7 (Phantom of the Telethon)
  1. The scene where Roger said "How do you masterbate?" The word "masterbate" was bleeped out.
  • Episode 8 (Chimdale)
  1. The scene that shows Roger kissing Francine, and humping Francine's leg was modified for the Fox broadcast. In the Fox version it only shows Roger kissing Francine.
  2. The scene that shows Stan flipping off Steve was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's middle finger was blurred.
  • Episode 9 (Stan Time)
  1. The scene where Roger says "A carton of Virginia Slims." it was changed to "A cartoon of menthol lights."
  2. The scene where Roger says "Don't forget the Virginia Slims." it was changed to "Don't forget the menthol lights."
  3. The scene where Francine says "I'm gonna study fish who aren't complete assholes." The word "assholes" was bleeped out.
  • Episode 15
  1. The scene where Francine says "...letting her finger-bang your mouth." The word "bang" was bleeped out.
  2. The scene that shows the close up on Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
  3. The scene that shows Francine looking at Jim was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Jim's groin was blurred.
  4. The scene where Reginald says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 17
  1. The scene that shows Roger emptying his entire pack of jay and reached for a dollar bill was cut.
  • Episode 19
  1. The scene where Stan says "...before you tell him you're a turd burglar?" it was changed to "...before you tell him you're a banana crammer?"
  2. The scene where Terry says "When I entered you non-anally, that was divine." The word "non-anally" was bleeped out.
  3. The scene where Steve says "What up, you ass-face bitches... you stupid-ass honky-fuckin' faggots?" The words "ass"(The second ass was uncensored) "face" "bitches" "honky" "fuckin" and "faggot" are bleeped out.
  4. The scene where Steve says "All you care about is ood and ussy." it was changed to "All you care about is ood and oonani."
  • Episode 20
  1. The scene where Stan says "Fuck, that hurts!" The word "Fuck" was bleeped out.
  2. The scene that shows Al standing on the top of the stairs nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
  3. The scene that shows a close up on Al was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the camera does not go below Al's stomach, as a result you never see Al's pubic hair.
  4. The scene that shows Al fighting Dick was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
  5. The scene that shows two cia agents carrying Al out of the house was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
  6. The scene that shows Al tied up and hanging was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.
  7. The scene that shows Al tied up on the floor was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Al's crotch area was blurred.

Season Six

  • Episode 2
  1. The scene where Snot says "The fuck did you just call me?" The word "fuck" was bleeped out.
  2. The scene that shows Snot hanging on Steves door was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the camera shows Snots butt. In the Fox version it only shows Snots upper body.
  • Episode 7
  1. That scene that shows Avery Bullock flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Bullock's middle finger was blurred.
  • Episode 9
  1. The scene where Terry says "Take it in the behind, you got left behind." was cut.
  2. The scene that shows Jesus pulling down his pants in front of Stan was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version you see his butt. The Fox version cover's Jesus's butt with his shirt.
  3. The scene where Roger says "Okay. Where am I taking you?" was cut.
  4. The scene where Jesus says "The lair of the Antichrist, the dark epicenter of all that is evil." was cut.
  • Episode 12
  1. The scene where Stan says "Fucking knew it." The word "Fucking" was bleeped out.
  2. The scene where Cyborg Stan says "I make it up to you. Give you a handy-j?" it was changed to "I make it up to you. How about a handy-j?"
  3. The scene shows Cyborg Stan flipping Stan off was modified for the Fox broadcast. In the Fox broadcast Cyborg Stan's middle finger was blurred.
  • Episode 13
  1. The scene that shows Roger next to Helen was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Helen's butt is covered by a blanket, as a result you no longer see her butt like you do in the uncensored version.
  2. The scene where Roger says "Well, fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
  3. The scene where Stan says "When I wake up, there better not be a wang slapping me in the face." it was changed to "When I wake up, there better not be a wiener slapping me in the face."
  4. The scene where Stan yells "Fuck!" The word "Fuck" was bleeped out.
  • Episode 14
  1. The scene where Roger says "Shut the fuck up!" The word "fuck" was bleeped out.
  2. The scene that shows Stan getting out of the bed was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's crotch area was blurred out.
  • Episode 17
  1. The scene where Roger says "This is where Amy Carter buried all of her dildos." The word "dildos" was bleeped out.
  • Episode 18
  1. The scene where Stan says ".one who hasn't penetrated him with a strap-on." The phrase "penetrated him with a strap-on" was bleeped.
  2. The scene where Francine says "Roger, you're the most digusting, out of shape piece of shit I've ever met in my life." The word "shit" was bleeped.
  3. The scene where Stan says "Roger, you drunk lazy cocksucker" The word "cocksucker" was bleeped.
  4. The scene where Stan says "Get the waiter's dick out of your mouth..." The word "dick" was bleeped.
  5. The scene where Francine says "Who the fuck is Elaine, Stan?" The word "fuck" was bleeped.
  6. The scene where Stan says "If you can't accept that, go fuck yourself." The word "fuck" was bleeped.

Season Seven

  • Episode 1
  1. The scene that shows Headmaster Lewis flipping Stan and Francine off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Headmaster Lewis middle finger was blurred.
  2. The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y' all!" The word "Fuck" was bleeped out.
  3. The scene where Headmaster Lewis says "Brother's in the front seat this time, motherfucker!" it was changed to "Brother's in the front seat this time!"
  4. The scene where Francine says "You piece of shit!" The word "shit" was bleeped out.
  5. The scene where Bullock says "I apologize to the maids at the Red Roof Inn who had to clean the curtains after I wiped Hayley's excitement all over them." it was changed to "I apologize to the maids at the Red Roof Inn who had to clean the curtains."
  6. The scene that shows two girls standing up in the car was modified for the Fox broadcast. In the Fox version their breasts were blurred.
  7. The scene that shows Headmaster Lewis sees two girls standing up in their car was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the the girl's breasts were blurred.
  8. The scene that shows Headmaster Lewis flipping ever off was modified for the Fox broadcast. In the Fox version his middle fingers were blurred.
  9. The scene where Headmaster Lewis says "Fuck y' all!" The word "Fuck" was bleeped out.
  • Episode 2
  1. The scene where Steve says "Ah, my butthole." it was changed to "Ah, my bottom."
  2. The scene where Steve said "Shitballs." The word "Shitballs" was bleeped out.
  • Episode 3
  1. The scene where the demon says "I'll fucking kill you!" The word "fucking" was bleeped out.
  2. The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the serial killer's leg in half was cut.
  3. The scene that shows a blood splatter due to Toshi cutting the serial killer's leg was replaced with a shot that showed the moon and a bunch of criminals standing.
  4. The scene that shows Stan, Roger and Francine seeing a criminal with a sword was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version the shot that showed a man cut in half showed gore, the Fox version blurred the man's torso. As a result you can not see the gore in the Fox version. In the uncensored version it showed a man's head cut in half, the Fox version reduced the size of the shot as a result you only see one half of the head.
  5. The scene that shows the criminal with a sword walking towards Sran, Roger and Francine was cut.
  6. The scene that shows the criminal's legs being cut in half witch results in him falling modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background. The scene was shortened for the Fox broadcast.
  7. The scene that shows a close up on Toshi's sword cutting the criminals neck was repaced with a shot of the ground.
  8. The scene that shows the criminal's head and leg's detached from the rest of the body was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the shot was reduced in size, as a result you no longer see the man cut in half in the background.
  • Episode 4
  1. The scene where Roger says "I managed to wipe my ass with it." it was changed to "I managed to wipe my butt with it."
  2. The scene where Stan says "There was no actual penetra..." The word "penetra" was bleeped out.
  3. The scene that shows Steve on Ashley's bed was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Steve drops his pants and moves his legs up. The Fox version never shows Steve dropping his pants, and his legs never move in the Fox version.
  • Episode 5
  1. The scene where Francine says "Maybe once in a while, I can a orgasm." it was changed to "Maybe once i a while, I can get off too."
  2. The scene where Francine is talking to Stan, and says "And who knows, maybe I wouldn't like having an orgasm." it was changed to "And who knows, maybe I wouldn't like getting off."
  • Episode 7
  1. The scene that shows Jeff looking at a nude woman in a magazine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the womans clevage was reduced.
  2. The scene that shows Francine walking into the bathroom and seeing Jeff was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Jeff is nude, in the Fox version Jeff is wearing underware.
  3. The scene where one of the jury members says "I just want to sit on his face." The word "face" was bleeped out.
  4. The scene where Francine is talking to Hayley, and says "But are you getting up in there?" it was changed to "I don't think you're using your pinky."
  5. The scene where Hayley is talking to Francine, and says "Yes, I'm getting up in there." it was changed to "I told you I'm using it."
  6. The scene where Francine is talking to Hayley, and says "Are you getting way up in there? I don't think so." it was changed to "But are you really using your pinky? I don't think so!"
  7. The scene where Stan says "Fucking nerd." The word "Fucking" was bleeped out.
  • Episode 11
  1. The scene where Hayley says "Yeah, you guys should just fuck and get it over with." The word "fuck" was bleeped out.
  2. The scene that shows Stan lifting Roger's dress up was replaced with a shot of a crowd of shocked audience members.
  3. The Stan Roger rape scene was shortened.
  4. The scene where Hayley says "Told ya, they just needed to fuck." The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 13
  1. The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. Francine's moaning was changed to Francine giggling.
  2. The scene that shows Stan and Francine having sex under the bed sheets was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version Stan moves up and down. In the Fox version Stan doesn't move when he is under the bed sheets.
  3. The scene that shows Francine's legs wrapped around Stan and replaced with a close up on Stan and Francine kissing.
  4. The scene that shows Stan looking at Steve while he has sex with Francine was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it has Francine moaning, and it shows Francine's underboob. The Fox version has Francine giggling, and the Fox version has Stan's arm blocking the underboob shot.
  5. The scene that shows Francine's legs wrapped around Stan was modified for the Fox broadcast. In the Fox version the screen was reduced in size, as a result you can no longer see Francine's legs wrapped around Stan.
  6. The scene that shows Francine and Stan looking at Steve was modified for the Fox broadcast. In the uncensored it shows Francine's legs wrapped around Stan. In the Fox version Francine's legs are not wrapped around Stan.
  7. The scene where Principal Lewis says "It is a shithole." The word "shithole" was bleeped out.
  • Episode 14
  1. The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is at the school was modified for the Fox version. In the Fox version Stan's dick was blurred.
  2. The scene that shows Stan's dick hanging out of his pants while he is on the sidewalk was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan's dick was blurred.
  • Episode 16
  1. The scene where Snot says "Then I fucked her!" The word "fucked" was bleeped out.
  2. The scene where Snot says "I fucked her, man. I am not a virgin anymore." it was changed to "I finally did it, man. I am not a virgin anymore."

Season Eight

  • Episode 1
  1. The scene where a tub salesmen says "Oh! You're not one to listen to reason. I get that. I respect that. You idiot." was cut.
  2. The scene where Francine says I'm gonna take a quick dump and then put on your favorite bikini." it was changed to "I'm gonna take a quick deuce and then put on your favorite bikini."
  3. The scene that shows Francine and Stan nude was modified for the Fox broadcast. In the Fox version pillows are covering Stan and Francine.
  4. The scene that shows the sogn ending with a donkey making a noice was replaced with a bass saying "Bass!"
  5. The scene that shows one of the dancers turing around and showing part of her butt, while a donkey is covering most of the screen was replaced with a bass covering the screen and the dancer not moving.
  6. The scene that shows Stan and Francine nude in a hot tub was modified for the Fox broadcast. In the uncensored version it shows Francine's cleavage. The Fox version doesn't show Francine's cleavage.
  7. The scene where Steve says "But I can't, because I'm pretty sure my parents fucked in it last night!" The word "fucked" was bleeped.
  8. The scene that shows Stan jumping onto the bed and touching Francine's breasts was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Stan doesn't touch Francine's breasts.
  9. The scene that shows a close up on Stan was cut.
  10. The scene that shows Francine slapping Stan's hand was cut.
  11. The scene where Stan says "I don't do dick there anyway." it was changed to "I don't do jack there anyway."
  12. The scene that shows Stan walking past two girls, who are next to the hot tub was cut.
  13. The scene where Stan says "You're right, Hot Tub. It is a dream. A wet dream. Susan and friend, you are some of the most quality people I've met in my entire life. Just quality. Quality all the way. But right now, I need to be with my wife. But, hey, just because I have to go, doesn't mean you two can't pound triangles in the hot tub." was cut.
  14. The scene that shows two girls next to the hot tub was cut.
  • Episode 5
  1. The scene where Roger says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
  2. The scene where Roger says "Ah, man, is that your asshole?" it was changed to "Ah, man, is that your bottom?"
  3. The scene where Stan says "I will be locked in eye contact with my son while he shatters my cyber-hymen." it was changed to "I will be locked in eye contact with my son while he plows my cyber soil."
  4. The scene where Steve says "This looks about clotted up."
  5. The scene where Steve says "Oh boy..." was cut.
  6. The scene that shows blood gushing out of his face was cut.
  7. The scene where Bullock is talking to Francine, and says "Wait. Back up a bit. I forgot to mention that his brother died. Yeah. Yeah? Okay. So, his brother died, and he goes to this planet."
  8. The scene where Phyllis-Stan saya says "Fuck you, Steve!" The word "Fuck" was bleeped out.

Season Nine

  • Episode 1
Germany
  1. Episode was banned to air on VIVA Germany due to disturbing and graphic content, later aired on Comedy Central Germany.
US
  1. The scene where Roger finds out Hayley ate his potato bread and says "You worthless piece of shit", The word "shit" was bleeped out.
  • Episode 4
  1. The scene that shows Roger flipping off Betty was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Roger's middle finger was blurred.
  2. The scene where Barry says "What the fuck?" The word "fuck" was bleeped out.
  3. The scene where Stan says "Oh, man, I pussed out." it was changed to "Oh, man, I wussed out."
  4. The scene where Betty says "Did I miss any ass play?" The word "ass" was bleeped out.
  • Episode 7
  1. The scene where Stan says "I had to take a duke." it was changed to "I had to take a deuce."
  2. The scene that shows Francine walking into the living room, and sees Henry intending to penetrate Klaus was modified for the Fox broadcast. In the Fox version Henry is off-screen, in the uncensored version you see Klaus fish bowl stuck on Henry's wiener.
  3. The scene that shows Henry removing Klaus's fish bowl, to throw it at Francine was modified for the Fox broadcast. In the Fox version you never actually see him trying to take it off instead the camera focuses on Francine.
  • Episode 15
  1. The scene where TV-Announcer says "Next on Fox, another fucking singing contest." The word "fucking" was bleeped out.
  2. The scene where Roger says "Sure, you'd rather be on top and give three quick pumps and stop." The word "pumps" was bleeped out.
  3. The scene where Stan says "If anything goes wrong, I have comprehensive butthole insurance." The word "butthole" was partially censored. (The hole part of butthole was muted out.)
  4. The scene where an insurance agent says "This is why it pays to have top-of-the-line butthole insurance." The word "butthole" was partially censored. (The hole part of butthole was muted out.)
  • Episode 16
  1. The scene where Francine says "There's nothing you love more than oral sex. Giving it, you hate receiving it." it was changed to "There's nothing you love more than foot rubs. Giving them, you hate receiving them."
  • Episode 19
  1. The scene where Roger says "Pick up the fucking phone!" The word "fucking" was bleeped out.
  2. The scene where Stan says "Unless Stan wants a giant hole in his head to match the recently expanded one in his butt!" was cut.

Season Ten

  • Episode 8 (Minstrel Krampus)
  1. The episode was supposed to air on December 16, 2012 in Season 9, but was replaced with a repeat in light of the Sandy Hook Elementary School Massacre due to the episode containing "insensitive" material, the episode didn't air until December 15, 2013 since it has gun violence, particularly the scenes towards the end of the episode, with Santa and Stan shooting up Krampus' place, killing the sentient household items and Krampus and Santa holding Stan at gunpoint, with Jack saving him by getting shot.

Season Eleven

  • Episode 1
  1. The scene where Roger says "And I crapped in a barrel of salsa." The word "crapped" was bleeped out.
  • Episode 6
  1. The scene where Roger says "Shit! Shit! Damn it! We're so fucking late." The word "fucking" was bleeped out.
  • Episode 7
  1. The scene where Roger says "Who the fuck is this guy?" The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 11
  1. The scene where Steve says "Fuck you!" The word "Fuck" was bleeped out.
  2. The scene where Francine says "You know what, Trish, The Sizzle? Fuck you!" The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 12
  1. The scene where Ax Jenkins says "Go fuck yourself!" The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 16
  1. The scene where Hayley says "Are we gonna fuck or what?" The word "fuck" was bleeped out.

Season Thirteen

  • Episode 8
  1. The scene where Roger says "Fuck Me." as he falls out of the plane, The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 13
  1. The scene that shows Steve flipping Snot off was modified for some TBS broadcasts. In some TBS versions, Steve's middle fingers was blurred, (though some broadcasts have it uncensored).
  2. The scene where Steve says "Okay, first of all, Paul... fuck you.", The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 17
  1. The scene where Roger says "And don't even get me started with my cat tower, the thing's 10 years old, I fucking shredded that thing." The word "fucking" was bleeped out.
  • Episode 19
  1. The scene where Roger shouts "Get the fuck out!", The word "fuck" was bleeped out.
  • Episode 21
  1. The scene with Principal Lewis shouting "I did not become a high-school principal to put on an unentertaining talent show! That means no crappy acts and strict enforcement of my famous one-slot-per-talent policy to ensure some fucking variety!", The word "fucking" was bleeped out.
  2. The scene where Roger says "Hey, A. J., fuck you.", The word "fuck" was bleeped out.


Where to find it uncensored

The DVD's are completely uncensored (though the Volume 10 DVD is sadly still censored), the Adult Swim/TBS versions are less censored.

This article is a stub. Please help the Censorship Wiki by expanding it.